Король Запада
Шрифт:
— Здесь очень красиво, правда? — из-за березы выходит Андр, держа в руках небольшой поднос. Видимо, предупредил Эрию, чтобы та не испугалась от неожиданности. — Я принёс ритуальные подарки, что положено отдавать девушке на первом смотре. Сам их выбирал и, чаю надежду, что тебе понравятся.
Принцессу трогает факт, что молодой мужчина сам озаботился, а не скинул обязанность на слуг. И за одно только это она признательна.
Глава 45
Металлическая маленькая десертная ложка на длинной ручке, красные бусы, блестящие в лучах солнца, яблоко, искусно вышитая кружевная белая
— Эта ложечка принадлежала ещё моей прапрабабушке, королеве Востока, и переходит по наследству к тем, кто собирается жениться. Сейчас я первый, поэтому получил позволение преподнести её тебе, — щеки у парня розовеют, и девушка осознает, что у ложки есть какое-то особое значение. Она усмехается и просит продолжить говорить, и тогда он, заикнувшись, закрывает глаза и говорит, — старая пословица Востока: «Миска супа у мужа, а ложечка от неё у жены» значит, что супруга очень уж давит на своего благоверного. Но в королевской семье всегда равные браки, поэтому-то этот столовый прибор дарят в качестве шутки.
Эрия рассматривает её, беря в руки. «Искусная работа. Мастер сделал ложку замечательный», — восхищается она.
— Бусы означают моё принятие твоей женской сущности. Яблоко выражает надежду на то, что между нами промелькнет искра, будет страсть. Салфетку я вышивал сам, чтобы показать твердость намерения жениться, — перечисляет ал'Вула.
И смотрит выжидающе, явно в нетерпении, ему нужно увидеть реакцию девушки на дары. Эрия какое время думает обо все, что Андр рассказал. Однозначно, ей приятно, что тот сам озаботился их составлением и подношением. Это говорит о том, что молодой человек хоть и смущается, об этом можно судить по его раскрасневшемуся лицу, но имеет мужество, перешагнув через собственные недостатки, сделать то, что должно.
— Есть какая-то ритуальная фраза принятия, или же я могу сама поблагодарить тебя? — интересуется Эрия, боясь нарушать какие-либо негласные правила.
– Здесь главное это твои эмоции, слова, произнесенные от всего сердца, и тогда магия примет благодарность, – Андр всё сильнее смущается.
Для него это первые смотрины. До этого он и не думал жениться раньше, чем ему исполнится лет восемьдесят — возраста первого совершеннолетия, но после того, как наследник Востока, Кирен, сбежал, именно на Андра упало все бремя власти, предназначавшейся брату. Теперь, являясь представителем королевской семьи, ему следует обзавестись супругой, которая разделит с ним магические силы, произведёт на свет наследника и вместе они смогут поддерживать мир и порядок в государстве.
Ал'Зида решает, что она должна проявить все свое уважение, поэтому вначале делает реверанс, принятый на Юге, а затем поклон, как его делают на Востоке, вставая на колени и распластавшись перед парнем. Поднявшись, уже словами добавляет:
– Я благодарю вас, мой принц, за проявленную честь. И обещаю, что не посрамлю вашего доверия. Не придам его ни в коем случае, а если же решу не заключать помолвку, верну все дары в целости и сохранности.
Парень такого явно не ожидает, потому что теперь буквально багровеет на глазах, увидев, как испачкалась одежда не просто девушки, а принцессы, в траве и почве. Он помогает ей подняться, сам же присаживается на колени, начинает ладонями отряхивать богатые ткани, ничуть не волнуясь о собственных руках. Эрии такое внимание
— Подозреваю, что это не все, есть ещё какие-то традиции, что нужно соблюсти, прежде чем я получу предложение? — интересуется Эрия, мысленно прикидывая, стоит ли и ей показать всю широту душ ал’Зидов.
— Если только я вам действительно интересен. В ином случае это скорее будет похоже на оскорбление, — парень отвечает уже серьезно, так, чтобы девушка поняла всю серьезность ситуации. Хотя, насколько ему известно, младшая принцесса Юга не из шутниц, нет, молва о её разумности дошла уже давным-давно до его страны. Добавляет тихо, будто боясь отказа, — но я хотел бы получить дары.
«Может, мы и не знакомы толком, но от такого милого мужа я бы не отказалась», — вдруг осознает Эрия, мыслями уже в мечтах о крепкой семье.
Глава 46
Эрия чувствует, что разрывается на части. С одной стороны у нее Андр, а с другой Раад, и оба тянут девушку за руки в разные стороны, что есть сил. Ал’Зида мечтает лишь о том, чтобы принц ничего не узнал о своем сопернике в любви, иначе ситуация может стать абсурднее в разы, а ведь и так напоминает цирк.
Сложнее всего принцессе приходится в те моменты, когда ей надо общаться с семьей возможного будущего мужа. Не смотря на то, что печать молчания позволяет ей со всеми ними говорить, сама девушка не знает, что можно им рассказывать, а что нет. За долгие годы под печатью она уже отвыкла решать, что допустимо, а что нет, и теперь боится сказать что-то, что навредит ее родному королевству.
– Расскажите нам о драконах, госпожа, - просят мелкие сорванцы, что в первый день Эрии на Востоке, выскочили из толпы. Смотрят любознательно, не обращая внимания на то, что их мордашки измазаны джемом, - они правда такие большие, что размером с дом?
– Вы же видели, на каком я прилетела, - напоминает принцесса, - сами как думаете?
– Как сарай, не дом, - уверенно заявляет девочка.
Эрия смеется такой детской, ничем не замутненной, наивности. Как же она соскучилась по малышам. Ее братья и сестры выросли, да и она сама уже не ребенок, а здесь, на Востоке, девушка может насладиться общением.
– Ты только при Эрте такого не говори. Моя алая королева считает себя самой большой драконицей, может оскорбиться. И тогда мало никому не покажется, - предупреждает ал’Зида, затем поворачивается к мальчику. – А ты что скажешь?
Он задумчиво намазывает масло на свежеиспеченный хлеб, сосредоточенно высунув язык. Вопрос мимо ушей пропускает, поэтому Эрия повторяет его.
– Я думал, что это мальчик. Гру-дей-же нет, как отличить? – бесхитростно заявляет он, хрустнув корочкой хлеба.
Девушка аж покатывается со смеху, столкнувшись с таким решением задачи. И правда, если вторичных половых признаков нет, то как понять, какого пола дракон? Приходится ей объяснить:
– Проще всего это сделать по гребню на спине. У самцов он более выраженный и широкий, у самок же цвет гребня ярче и шипы острее. Поэтому королевы считаются куда опаснее самцов, - Эрии нравится учить других, особенно детей, чему-то новому. Особенно таких милых.