Король Запада
Шрифт:
И такая издёвка звучит в её голос, что Эрия даже возмутиться сильнее не может, осознавая, что рептилия выросла характером такой в нее саму: невозмутимой, слегка безбашенный, не лезущий за словом в карман и имеющей на все свое мнение.
Ал’Зида вновь достает водный амулет, умывается с его помощью, а Эрте наливает воды, чтобы та напилась перед полётом – сегодня они вновь нигде не будут останавливаться днем. После драконица опять уходит в лес, чтобы найти себе пропитание, а Эрия готовит очередную порцию каши, сдабривая её вяленым мясом. Травяной отвар остался ещё со вчерашнего дня, поэтому утром отлично помогает взбодриться, такой холодный и крепкий. Когда девушка заканчивает,
Эрта обнаруживается у огромного поваленного дуба. Примостив огромное тело около ствола, алая королева пытается что-то вытащить из-под корней. Присмотревшись, Эрия узнает тушку зайца, и, судя по пятном крови на земле, она уже не первая.
– Если ты съешь всех сейчас, то никого не останется на обратный путь, – предупреждает принцесса драконицу о последствиях. – Ты же не захочешь голодать?
Рептилия кровожадно улыбается, а после даже отпускает шутку:
– Если что, всегда могу съесть тебя, запомни, мелкая, пока мы не связаны полноценным контрактом, ты, хоть и весёлый, но всего лишь мешок с костями, мясом и кровью для меня.
Другого ответа Эрия и не ожидала. Но она понимает, что в каждой шутке есть доля правды. И пора бы этот самый контракт им уже заключить. По крайней мере для того, чтобы себя девушка обезопасила, а Эрта смогла расти дальше, подпитываемая магией всадницы.
Глава 41
Когда под ними наконец появляются пески, Эрия не может поверить своему счастью, что они долетели. Последние три дня стали настоящим испытанием на прочность для принцессы. Эрта, упрямая драконица, показала все свои плохие качества, что только смогла: и через облака пролетала, и тряслась, словно припадочная корова, и сбросить Эрию пыталась. Короче говоря, пыталась всеми доступными способами показать своей наезднице, как та ей противна, демонстрируя свой отвратительный характер. Поэтому весь восторг от полёта заменяется усталостью от общения с собственной драконицей для Эрии, которые предвкушала совсем другие эмоции.
«Не вздумай только жрать подданных восточного королевства, иначе нас погонят из пустыни ссанными тряпками, с позором», — полушутя, полуправдиво просит девушка свою драконицу, зная, что та способна на разное, особенно, после того, как проголодалась в пути. В лесах, где они останавливались на ночёвку, была всякая мелочь типа зайцев, кабанчиков и лисиц, чего, несомненно, мало, чтобы прокормить дракона размером с двухэтажный небольшой дом.
Встречают их, впрочем, радостно, даже с помпой. Королевская семья Востока выстроилась ровной шеренгой по краю поляны , на которой приземляются гости, и тогда девушка замечает, что её родные тоже здесь – они прибыли пару дней назад, воспользовавшись порталами, решив таким образом сэкономить время и силы, им же не нужно покрасоваться перед возможной семьей и женихом драконом.
Ал’Зида спрыгивает на землю, сразу же твёрдо вставая на ноги. Приближается на пару шагов к чужой семье, склоняется в низком поклоне, тем самым демонстрируя свое уважение принимающей стороне. Первым к ней навстречу выходит очень высокий молодой мужчина, который, видимо, и является Андром ал’Вулой. Он не идеал красоты, но черты его лица очень запоминающиеся: тонкий, будто вылепленный искусным мастером, нос, чуть пухлые губы, густые тёмные брови и ресницы, но при этом удивительно светлые волосы, почти блондинистые. И в зелёных глазах нет того вечного холода, который наблюдался в глазах Раада л’Валда, когда он смотрел на потенциальную невесту. Это
– Добро пожаловать на Восток, – приветствует он её, улыбаясь, протягивает руку. Девушка подаёт свою ладонь и получает нежный поцелуй в тыльную её сторону. – Праздник золотых песков проходит не так часто, и я очень рад, что в этот раз нас почтили такие уважаемые гости. Надеюсь, вам здесь понравится, я же со своей стороны обещаю обеспечить весь возможной комфорт и поддержку.
Следующей поприветствовать выходит женщина, лет сорока на вид, но Эрия отлично знает, что это совсем не показатель, леди может быть как сто, так и тысяча лет, потому принцесса присаживается в реверансе, прежде чем встать перед дней ровно. Сейчас все происходит по правилам дворцового этикета, поэтому известно наверняка одно – эта особа самых благородных кровей и занимает высокое положение в обществе, раз вышла даже раньше короля. «Наверняка это королева, его супруга и мать наследнико», – делает вывод ал’Зида, гадая, что же та ей скажет.
– Не думаю, что смогу добавить больше, чем сказал мой сын, однако, мы не знали, что принцесса прибудет вместе с драконом. Безопасно ли это?
Что ж, по крайней мере женщина не просит убрать Эрту подальше, скорее волнуется о собственном народе. Это правильно, особенно когда не знаешь, на что способен дракон, кроме разрушений, коих Юг Востоку приносил очень много во время войны пару столетий назад. Наверняка жители Востока запомнили этих летающих рептилий как оружие массового поражения, уничтожающее всё на своем пути и живое, и неживое. Эрия не может винить леди в том, что та обеспокоена – ведь это справедливо.
– Не волнуйтесь, Эрта сама по себе достаточно ленива для того, чтобы идти жрать народ, особенно, если ей предоставят еду, но она может и охотиться, – успокаивает собравшихся принцесса Юга, а после поворачивается к рептилии.
«Только попробуй пойти против моих слов, сразу перестанешь быть моей драконицей. Ты и контракт заключать не хочешь, если понадобится, я выхожу новые яйцо, а ты так и останешься неприкаянной. Знаешь, что с такими драконами бывает?» — Эрия не пытается угрожать, но напоминает алой королеве, что их судьбы не просто так связаны, сама магия требует от драконов частичного подчинения всаднице, а если не согласится Эрта прикладывать ауру к договору, то и вырасти, стать полноценным драконом у вредной королевы не получится. Следовательно, и потомство никогда не появится, а ведь цикл размножения один из самых важных в жизни этих существ, особенно сейчас, когда их, разумных, так мало на Материке.
Только толпа, закончив с приветственными беседами, думает разойтись, как из неё с громким гиканьем вырывается пара маленьких детей. Мальчик бежит за девочкой, весело смеясь и тыкая в неё ящерицей на длинной палке, а малышка визжит, что есть мочи. И этим двоим явно все равно, что здесь происходит в данный момент встреча двух королевских семей.
Первой реагирует, как ни странно, та самая моложавая дама, хватая шаловливого мальчишку за ухо и подтягивая его вверх. Тот визжит, пока женщина шипит на него, словно змея:
— Аран, ты что за цирк тут устроил?! Живо к няням, пока я вас обоих не лишила сладкого на год, — обращается ещё и к девочки. Та начинает хныкать, приговаривая, что не виновата. — Молчком шагом марш в свои покои.
Теперь из мешанины людей показывается молоденькая девушка с младенцем, что устроен у неё на спине с помощью полотна красной плотной ткани. Она хватает мальчика одной рукой, девочку другой и утаскивает, прижимая их к себе, не забывая при этом виновато извиняться и кланяться.