Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Копьеносцы Валерина медленно приближались. Некоторые были с непокрытой головой, и я догадался, что их подняли с соломенных подстилок в спешке, даже не дав времени облачиться в доспехи. С ними не было и друидов, и нам не грозили никакие заклинания, но все же мы быстро творили молитвы. Я обращал свои мольбы к Митре и Белу. Нимуэ призывала Андрасту, богиню Кровопролития, а Каван просил своих богов дать силу его копью. Я увидел, что Валерин спешился. Слуга вел его лошадь следом.

Тяжелые порывы влажного ветра раздували дым от горящих хижин, почти скрывая вражескую шеренгу. Когда дым чуть рассеялся, мы увидели,

что противник ускорил шаг, слышны стали оскорбительные выкрики и ругательства. Мы ждали молча. Серый свет сочился сквозь тучи, затянувшие низкое утреннее небо.

Вражеские копьеносцы остановились в пятидесяти шагах от нас. На щитах у них красовались повисские орлы, а значит, в этом отряде не было ни одного человека из Силурии или других армий, собранных Горфиддидом.

Из шеренги Валерина выскочили двое и швырнули копья, которые пролетели высоко над нашими головами и зарылись в торфе где-то сзади. Мои люди принялись издеваться над неудачливыми метателями, а некоторые даже опустили щиты, будто приглашая врага попробовать снова. Я поблагодарил Митру, что у Валерина не было лучников.

Еще два человека швырнули копья. Одно ударилось о щит и застряло в нем, а другое вновь пролетело выше наших голов. Валерин наблюдал за нами, стараясь объяснить себе нашу нерешительность, и подумал, что мы уже сломлены. Он поднял руку, ударил копьем о щит и отдал приказ идти в атаку. Слуга подвел к нему коня, и он легко вспрыгнул в седло.

Враги с ревом кинулись вперед, а мы, памятуя наказ Артура, дрогнули и побежали. В первую секунду в наших рядах началась неразбериха, потому что люди, стоявшие плотно в линии щитов, мешали друг другу. Но затем мы рассыпались и, громко топая, понеслись назад по дороге. Нимуэ в ее летящем черном плаще бежала впереди всех. Враги с громкими победными кликами неслись следом за нами.

Намокшие плащи, копья и щиты замедляли наш бег. Я задыхался и слышал близкий топот преследовавших нас врагов. Оглянувшись, я увидел рыжего здоровяка, который пытался настигнуть и схватить меня. Он был свежее и быстрее, и я хотел было остановиться, чтобы встретить врага лицом к лицу, когда услышал сладкий звук боевого рога Артура. Он протрубил дважды, и словно зашевелилась темная масса деревьев.

Сначала появился Артур в блестящих доспехах и со сверкающим, как зеркало, щитом. Колыхался белый плюмаж на шлеме, плащ белыми крыльями распростерся за его спиной. Следом на огромных лошадях вылетели пятьдесят его всадников в тяжелых доспехах и железных шлемах. Над ними парили знамена с драконом и медведем, а под копытами их лошадей дрожала земля. Мои люди разбежались в стороны, давая дорогу всадникам. Мы быстро сплотились в защитные линии со щитами — один к одному — и выставленными вперед рядами копий. Копьеносцы Валерина отчаянно, но безуспешно пытались наскоро выстроить стену щитов. Валерин кричал, чтобы они отходили к заслону. Но было поздно. Наша ловушка захлопнулась, и защитники Лугг Вейла были обречены.

Артур с грохотом проскакал мимо меня на своей любимой кобыле Лламрей. Один из убегавших швырнул копье, и оно со звоном отскочило от нагрудных доспехов лошади. Артур метнул во вражеского солдата копье и выхватил Экскалибур. Люди Валерина с пронзительными криками погибали под копытами огромных лошадей. Мечи рубили, летели копья, валились на землю окровавленные

тела. Воины Повиса, ошеломленные молниеносным натиском, уже не пытались сопротивляться. Они могли только спасаться бегством, и Валерии, видя, что отряд его разгромлен, повернул свою легкую лошадь и галопом поскакал на север.

Следом устремились некоторые его копьеносцы. Но пешему не уйти от конного, и все они были потоптаны лошадьми Артура. Некоторые кинулись к реке и холмам, мы бросились преследовать их. Одни тут же побросали копья и щиты и подняли руки. Этих мы оставили в живых, а тех, кто попытался сопротивляться, окружили, как кабанов, загнали в кустарник и перебили. Лошадь Артура проделала в рядах врагов ужасающую просеку, по краям которой валялись кучи раздавленных и обезглавленных трупов, Нимуэ в самом центре побоища издавала исступленные, пронзительные победные вопли.

Мы взяли в плен почти пятьдесят человек. Столько же было убито или смертельно ранено. Несколько вражеских солдат спаслись, скрывшись в холмах, многие, пытаясь переплыть Лугг, утонули.

Люди Саграмора, сто пятьдесят отборных копьеносцев, появились, когда мы добивали последних истекавших кровью солдат Валерина.

— Мы не можем выделить людей, чтобы сторожить пленных, — сказал Саграмор.

— Знаю.

— Тогда убей их, — приказал он мне, и Нимуэ эхом повторила его слова.

— Нет, — сопротивлялся я.

Саграмор был сегодня моим командиром, и я не имел права ему перечить, но Артур стремился принести мир бриттам, а убийство беззащитных пленников не лучший способ обратить Повис к миру. А кроме того, они взяты в плен моими людьми, и я волен был решать их судьбу. Пленников раздели донага и по очереди подвели к огромному валуну, где их поджидал Каван с тяжелым камнем в руках. Каждому из них он безжалостно размозжил два пальца на руке, державшей копье. Теперь они долго не смогут взяться за оружие. Вдобавок мы пригрозили, что, попадись они нам еще раз, пощады не будет. Саграмор осмеял меня за мягкотелость, но приказа отменять не стал. Мои люди взяли лучшую одежду и обувь врага, разобрали оружие.

Артур преследовал беглецов до самого брода и вернулся в деревню. Толпа женщин, теснимых стражниками, с детьми и пожитками жалась у полуразрушенного римского дома. Артур сказал, что, вероятно, раньше это была гостиница для путников, направлявшихся в северные холмы.

— Твоим врагом был Валерин, — сказал я Артуру.

Несколько секунд он сосредоточенно припоминал это имя, потом улыбнулся.

— Бедный Валерин, дважды проигравший, — проговорил он. Потом обнял меня и поблагодарил всех. — Ночь была такой темной, — сказал он. — Я опасался, что ты заблудишься.

— Я и заблудился. Дорогу нашла Нимуэ.

— Тогда я должен благодарить тебя, — обратился он к Нимуэ.

— Принеси мне в благодарность победу, — ответила она.

— С помощью богов принесу. — Он обернулся и взглянул на Галахада. — Поезжай на юг, лорд принц, передай Тевдрику мои приветствия и добейся, чтобы копья его людей были на нашей стороне. Пусть Бог даст тебе нужные слова.

Галахад молча пришпорил коня и поехал назад через вспаханную битвой долину.

Артур разглядывал вершину холма в миле к северу от брода. Там виднелся старый земляной вал, сооруженный еще древними людьми и давно уже всеми оставленный.

Поделиться:
Популярные книги

Наследник и новый Новосиб

Тарс Элиан
7. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник и новый Новосиб

Сумеречный стрелок 8

Карелин Сергей Витальевич
8. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 8

Идеальный мир для Социопата 2

Сапфир Олег
2. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.11
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 2

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Идеальный мир для Социопата 6

Сапфир Олег
6. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.38
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 6

Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Бальмануг. (Не) Любовница 2

Лашина Полина
4. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (Не) Любовница 2

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие