Король
Шрифт:
— Ты способный ученик, - сказала она шепотом, покрывая поцелуями его лицо.
— Я лучший ученик, - самодовольно ответил он.
На площади перед дворцом уже почти не осталось солдат. Пленных увели в лагерь, раненых и убитых собрали на телеги и тоже увезли. Несколько отрядов были отправлены для очистки северной части Стоунхолда. Гордон возглавил их, надеясь найти там сестру. Лингимир тоже покинул столицу, сопровождая своих раненных подданных в лагерь. Во дворце оставалось только несколько десятков солдат Вандершира и Иджу.
Велиамор
Лоакинор сидел на троне, где его и нашли люди генерала Мориса. По правую руку стоял Яра, по левую - вампир. Еще несколько прислужников и солдаты Холоу находились рядом с господином. Вандерширцы вошли и взяли их на прицел, прежде чем в зал ступил первый советник и несколько старших офицеров.
— Вот и ты, друг мой Велиамор!
– воскликнул радостно темный. Он по-прежнему был в теле лорда де Ланье. Одетый в черный бархат и мантию короля. Литая золотая корона, как у всех Кальтбэргов, красовалась на его голове. Золотая цепь с гербом фамилии и массивные перстни украшали грудь и руки.
— Почему заставляешь короля так долго ждать?
– продолжал Лоакинор, заметив встревоженный взгляд советника.
– Или ты возомнил себя королем Вандершира? Ведешь армию в бой вместе с моей милой невестой.
— Почему ты называешь себя королем?
– спросил Велиамор, чувствуя возрастающую тревогу. Темный что-то замыслил и был настолько самоуверен, что это начало пугать мага.
– Разве Эрик мертв?
— Нет, но он бежал, - ответил невозмутимо лорд.
– Что по законам военного времени равноценно смерти. Я принял на себя командование армией и защищал их по мере сил.
Лоакинор взглянул на своего безликого помощника. Советник заметил тонкую цепь в его руках, конец которой уходил за широкий трон нового короля. Вампир не сводил взгляда с пришедших.
— Но теперь твоя армия разбита, а страна в руках вандерширцев и их союзников, - произнес Велиамор. Мадлена стояла за его спиной, не желая встречаться с врагом даже взглядом. Солдаты ждали приказа стрелять, понимая, что сдаваться темный не намерен.
— Да, это так, - продолжал невозмутимо тот, не замечая огненных ружей, направленных в него.
– Но у меня есть предложение к захватчикам. Уверен, ты понимаешь это. Иначе вряд ли пришел бы лично.
— Нам известно, что ты помог Эрику сбежать и похитить королеву, - произнес маг.
— Не мудрено, - усмехнулся темный.
– Трудно было бы не заметить. Но вряд ли это поможет несчастному безумцу. Хотя он готов на все.
— Тебе некуда отступать, - Велиамор терял терпение, внешне оставаясь абсолютно спокойным.
– Зачем все это? Королеву все равно вернут.
— Неужели ты думаешь, что я стану тебе что-то рассказывать?
–
– Для начала прикажи этим шутам оставить нас.
Он небрежно махнул в сторону солдат. Те не двигались с места.
— Чего ты хочешь?
– спросил маг сурово.
– Говори, или я прикажу им стрелять. Мне нет нужды слушать тебя.
— Убить меня нельзя, - вновь усмехнувшись, произнес лорд.
– Ты это отлично понял за столетия. Так что вперед, командуй.
Велиамор поднял руку, вандерширцы воодушевились, взведя курки. Мадлена взяла мужа за руку, останавливая.
— Позади него есть еще один темный, - прошептала она.
– И еще кто-то, я чувствую его страх и боль.
Велиамор медлил, сомневаясь. Он ничего не ощущал, словно перед ним не было ни темных, ни напуганных людей.
— Человек?
– спросил маг, отменив приказ и опустив руку.
— Нет, - ответил за нее Лоакинор.
– Он полукровка. Его мать была человеком, а отец - литиат.
— Мы должны уйти, - прошептала Мадлена, удерживая мужа за руку.
– Он за этим и позвал тебя.
— Бенедикт, - произнес маг, не слыша ее слов.
Лоакинор медленно кивнул, довольный собой. Яра потянул за цепь и из-за высокой спинки трона вышел княжич. Он был весь в синяках и кровоточащих ссадинах. Спутанные волосы скрывали лицо, оставшаяся одежда была порвана и выпачкана в крови. Руки мальчика были связаны той цепью, за которую его держал темный.
Велиамор стиснул зубы и сжал кулаки. Мадлена положила руку ему на плечо, желая поддержать.
— Вот мое предложение, - заговорил Лоакинор, вполне удовлетворенный реакцией своего кровного врага.
– Вы сейчас же уходите из города и освобождаете всех моих солдат. Убираетесь обратно в свой Вандершир и ждете законную наследницу престола. Она не замедлит явиться.
— Законную?
– спросил маг угрожающе тихим голосом.
— Да, вашу нынешнюю королеву я считаю мертвой, - темный наслаждался бессильной яростью Велиамора.
– Эрик вряд ли удержится. Он истинный Кальтбэрг. А милашка, насколько я успел ее узнать, просто растает с утренним туманом после ночи его горячих ласк.
Мадлена пыталась мысленно уговорить мужа уйти, но он не отвечал. Солдаты опустили оружие, понимая, что стрелять им все равно теперь вряд ли позволят.
— Девчонка гораздо слабее твоей обожаемой жены, - продолжал Лоакинор, пользуясь моментом, пока собеседник решал, как поступить.
– Что бы я ни делал, она по-прежнему жива и здорова, насколько я могу судить.
Он наклонился, желая все же увидеть Мадлену.
— Я так скучал по тебе, - темный рассмеялся, когда она спряталась за спиной мужа. Воспоминания о плене отняли у нее последние силы. Она не могла слышать ужасные слова врага, видеть в каком плачевном состоянии несчастный ребенок, волновалась о сыне и Николь, вновь попавших в неприятности.