Король
Шрифт:
— Неужели они отняли у нее ребенка? – ужаснулась Виктория.
— Я был прямым потомком наследного принца, – вздохнув, ответил Тибальд. – Отпрыском старшего сына Максимилиана. А у Эрика детей еще не было. Поэтому меня отдали ему, чтоб династия не оборвалась.
— Я чувствую только боль и страдания тех, кто жил тут, – произнес Кайна печально. – Этот замок наполнен скорбью и отчаянием.
— И это неудивительно, – вздохнул король. – Она была совсем одна в полной власти Максимилиана и Эрика. Одно навсегда останется загадкой, кто отец Николь. Кто забрал
— Это так печально, – Виктория поднялась. – Бедняжка Николь.
— Она стойко все это выслушала и радовалась хоть каким-то сведениям о своих настоящих родителях, – с улыбкой ответил ей муж.
В воцарившейся тишине, пока все думали о темном прошлом Холоу и Лонвалхолла, отчетливо было слышно шорох листвы за окном и потрескивание огня в очаге. Где-то закричала ночная птица и вновь стало тихо.
— Я уложу ее спать, – Виктория поднялась, уже убаюкав дочку.
В коридоре послышались торопливые шаги и в дверь постучали.
Тибальд велел входить. Кайна пошел с королевой в спальную, чтобы помочь уложить ребенка. Виктория уже овладела всеми необходимыми для матери навыками, но еще боялась оставаться надолго без помощи мага. Новым слугам она не желала доверять ребенка.
— Ваше Величество, ужин уже готов, – сообщил старик-дворецкий. – Подавать в столовой?
— Да, мы спустимся через минуту, – ответил король, обращаясь с прислугой излишне мягко, но по-другому он не умел. Поэтому чаще доверял это жене, более непреклонной и суровой. – Пришлите няньку, чтобы посидела с принцессой, пока мы будем за столом.
— Слушаюсь, Ваше Величество, – слуга поклонился. – Еще одно. Прибыл какой-то человек, говорит, что из столицы, и просит аудиенции.
— Что за человек? Дворянин? – спросил король, заинтересовавшись таинственным гостем.
— Нет, не думаю, – дворецкий был осторожен в выражениях, не желая неподобающе охарактеризовать гостя, который мог оказаться важным человеком. – Одет как простолюдин, но при оружии и верхом.
— Что ж, пусть пройдет в столовую и ждет нас там, – решил Тибальд.
— Ваши друзья, господа Вестон и Уинтер, уже беседуют с ним, – сообщил дворецкий.
— Это не лишнее, мало ли что за странник забрел к нам в это неспокойное время, – усмехнулся король. – Эти ребята быстро выяснят, кто он и откуда.
— Да, Сир, – старик поклонился и вышел. Тибальд был доволен слугой, отметив его учтивость и сдержанность.
Через четверть часа король с королевой спустились в столовую, где их уже ожидали офицеры и гость. В просторном зале, украшенном только лишь подсвечниками на длинных ножках, стоял длинный дубовый стол, принадлежавший еще прежним владельцам замка. Стулья были новые, но неплохо сочетались со старым столом. На белоснежной скатерти красовалось дорогое серебро и канделябры. В большом очаге пылал огонь.
Виктория с любопытством посмотрела на молодого человека, ожидавшего
— Добрый вечер, господа, – поприветствовал их король. Виктория одарила их улыбкой. – Представьте мне вашего собеседника. Вы уже узнали о цели его визита?
— Нет, он желает говорить только с королем, – ответил хмуро капитан Уинтер, которому редко не удавалось разговорить нужного человека.
— Назвался Смитом, – усмехнулся второй вандерширец. Тибальд прекрасно знал, что в Холоу в каждом селении было не меньше трех Смитов.
— Аллель? – услышали они голос мага за спиной. Кайна спустился с опозданием, задержавшись возле малышки. Теперь он медленно входил в столовую, во все глаза разглядывая гостя. Виктория, недоумевая, переводила взгляд с одного на другого, догадываясь, в чем тут дело.
— Простите, Ваше Величество, – гость взмахнул рукой перед своим лицом и на месте крестьянина оказался темноволосый литиат. – Я хотел убедиться, что вы с королевой тут, прежде чем обнаружить себя.
Он украдкой поглядывал на друга, остававшегося стоять в дверях.
— Ваша предосторожность вполне оправдана, – согласился с ним Тибальд. – Что привело вас сюда? Какое-нибудь срочное послание?
— Нет, – Аллель опустил глаза.
Виктория улыбнулась, приблизившись и обняв его, как доброго друга.
— Мы очень рады тебе, – сказала она. – Садись с нами ужинать. Расспросы оставим на потом.
— Благодарю, – литиат одарил ее лучистой улыбкой, и девушка поняла Кайну, невольно залюбовавшись прекрасным юношей.
— Да, прошу, друзья, – король догадался, что жене известно больше него и доверился ей.
Все заняли места за столом. Литиаты ничем не выдавали своего волнения, сохраняя невозмутимый вид. Они молча ели с кроткими улыбками на прекрасных юных лицах. Вандерширские капитаны завели разговор и прошедшей войне, обсуждая слабые и сильные стороны выбранной стратегии. Тибальд слушал их, иногда не соглашаясь и оправдывая Виктора, выбравшего тот или иной тактический прием. Виктория улыбалась, не вмешиваясь в разговор мужчин. Она хотела быстрее поесть, чтобы вернуться к дочке.
— Вы сразу из лагеря последовали за нами или шли с обозом? – спросил король, взглянув на темноволосого мага.
— Мы были в пути уже день, – ответил Аллель, не поднимая глаз от тарелки, потому что все смотрели на него и Кайна тоже. – Но не успели далеко отойти.
— Намереваетесь остановиться у нас на какое-то время? – продолжал Тибальд.
— Если вы позволите мне? – ответил маг, взглянув на него.
— Вы желанный гость в моем доме, – произнес король. – Можете жить с нами сколько пожелаете. Думаю, Виктория согласится со мной.