Королева Ассасинов
Шрифт:
— Я не маленький мальчик.
Он выпрямился и выпятил грудь.
— Конечно, нет. В доме обычных размеров, я уверена, все бы спотыкались об тебя. Но это не обычный дом.
Она протянула свою руку навстречу ребенку. Был виден всего лишь силуэт руки, освещаемый факелом в коридоре. Не слишком много можно было разглядеть, кроме того, что рука была тонкой. Так странно думать, что такая утонченная рука способна держать в узде королевство.
— Скажи мне, кто был последним человеком, с которым ты разговаривал, кроме меня?
Мальчик какое-то время пристально смотрел на ее руку, затем обратил взгляд вглубь коридора.
—
Теперь её голос был уже не радушным, а слащавым. Тем не менее, в нем было мало искренности. Её голос напомнил Кирину о магии, которая привела его в замок. Теперь, когда он подумал об этом, он понял, что не чувствовал зова с тех пор, как стал подслушивать разговор.
— Сэр Нареш. Он всегда меня навещает.
Лицо Кирина исказила гримаса при упоминании прошлой любви Лилли. Но все же он не мог полностью возненавидеть этого мужчину, зная, что тот приглядывал за принцем. Лилли может ненавидеть принца за то, что он занял её место в очереди на трон, но Кирин понимал, каково это - быть пешкой в чужой игре за власть. Он и этот мальчик разделяли одну и ту же тяжесть оков, пускай принц даже и не подозревал об этом.
— Ладно. Пускай твой отец с тобой разбирается. Я уверена, что тебя уже поджидает рыцарь, готовый сделать всё за тебя. Если, конечно, он не на тренировочном дворе или не зарабатывает на жизнь на войне во имя твоего отца. Конечно.
— Мне не нужно ничье сопровождение.
Слова прозвучали храбро, но осанка мальчика уже не была такой прямой как раньше.
— Конечно же нужно. Ты коронованный принц, а не сын какого-то там кузнеца.
Мальчик взял её за руку, пока она говорила. Ощутив прикосновение, она глубоко вздохнула.
— Мне действительно жаль, что я накричала на тебя. У меня сегодня снова болит голова. Ты же знаешь, какая это боль. Боль просто невыносима, когда кто-то начинает говорить.
— У моей мамы тоже болела голова, как раз когда она заболела. Ты тоже заболеешь?
В его голосе неприкрыто звучал страх.
Она отвела его обратно в комнату и закрыла дверь. Что они говорили после этого, осталось за запертой дверью, но они больше не кричали. Тем не менее, он услышал достаточно, чтобы сделать логичные предположения касаемо того, кем могла оказаться колдунья в замке. Няня принца всегда невидима для короля. Он, возможно, даже не знает её имени. Но её положение даёт ей достаточно власти, чтобы получить доступ ко всему и ко всем в замке. У нее даже могли сложится близкие отношения с королевой. И если королева на самом деле мучилась головными болями, прежде, чем заболеть, быть может, не пневмония и не чума забрали её жизнь. Её смерть могла была быть вызвана более мерзкими причинами...
Он остановил свою мысль, прежде чем она успела сформироваться. Королева была мертва. А колдунья скоро присоединиться к ней и будет лежать в земле. Лилли будет больно узнать, что смерть её матери была вызвана не естественными причинами. Она будет винить себя, если станет думать, что могла бы предотвратить это, но не сумела.
Он принял решение и отправился обратно ко входу в замок. Он прошел всего три коридора, когда его снова окружил зов магии. Теперь ему было еще сложнее игнорировать его, когда он знал, кто за этим стоял, но он умудрился противостоять. К счастью, с каждым шагом пока он возвращался через город к Лилли, ему становилось все легче блокировать призыв. А это значило, что та женщина не была сиреной. Будь оно так, никакое расстояние не помешало бы ей перетянуть его на свою сторону. Это было утешающим открытием. Но все же осознание того, что он идет наперекор могущественной колдунье не сильно-то грело сердце.
Он проскользнул обратно на постоялый двор и поднялся по лестнице незамеченным. Но приближаясь к двери комнаты Лилли, он увидел, что что-то произошло. Замок был сломан, а дверь была слегка приоткрыта. Его сердце замерло от страха, когда он предположил, что могло произойти. Когда он наконец-то заставил себя толкнуть дверь, он мельком окинул взглядом кровать в ожидании худшего. Если бы кто-то ворвался сюда, несомненно, Лилли бы лежала там в луже собственной крови.
Кровать, тем не менее, была пуста. Облегчение так быстро нахлынуло на него, что он чуть было не потерял сознание. Но тут же его заменила другая эмоция - злость. Она ускользнула без него. Она сбежала спустя несколько часов после пробуждения, и теперь только богам было известно, чем она занималась. Он мог винить только себя. Он должен был быть здесь и охранять её. Эту ошибку он поклялся больше не совершать.
Глава 6
Лилли лежала в кровати и слушала, как он одевается. Сначала она разозлилась. Как он смеет сбегать из её постели? Но когда он вышел через дверь и запер её в комнате, ей стало любопытно. В течение последних пяти минут она проигрывала в голове сценарии его смерти. И Кирин должен был знать, что она способна на это. Её очень интересовала причина, которая могла заставить его улизнуть от нее. На несколько секунд она позволила своему воображению в полной мере разыграться, но затем скинула с себя покрывало и оделась так быстро, как только могла. У него было что-то на уме. Ни один мужчина не покинул бы ее постель без весомой причины. Она могла узнать её, только проследив за ним. Осталось только взломать замок и тогда она будет на свободе.
Её привело в замешательство то, что он начал спускаться по лестнице в общую комнату постоялого двора. Без сомнения, он не мог встречаться с кем-то там. Он никого не знал. Если только он не решил предать её каким-то образом.
От этой мысли ей стало противно. Ей не хотелось верить, что мужчина, который только что был в её постели продаст её отчиму, но жизнь в изгнании научила её никому не доверять. Поэтому она продолжила следить за ним. В конце концов он приведёт её к тому, с кем собирается встретиться.
Пока они целеустремленно прокладывали себе путь сквозь город, её внимание периодически переключалось с Кирина на окружающие её магазины и дома, которые находились в плачевном состоянии. Раньше она была так зла из-за предательства Нареша, что не смогла как следует обратить свое внимание на состояние города — её родного города. Тем не менее, если бы она была до конца честной с самой собой, она бы признала, что на самом деле злится не из-за того, что Нареш женился на другой. Она вовсе не удивлялась тому, что не чувствует ревности к его жене. Все дело было в годах, которые она потратила на то, чтобы оставаться преданной мужчине, который теперь ей был ненавистен. Теперь, когда она немного успокоилась, она смогла свободно осмотреть то, что осталось от Королевского Города.