Королева Чхорин. Сценарий. Часть 1
Шрифт:
Все. Ваше Величество!
В королевском дворце танцовщицы в образе королевы, на которой надета традиционная свадебная корона, начинают исполнять танец Мусанхян [8] . В это же время во дворце Соён ее начинают красить.
В павильоне Хичжончжон Чхольчон уже полностью одет в свадебные одежды, в том числе с королевским свадебным головным убором.
8
Традиционный
Главный евнух (Е). Нити с нефритовыми бусинами закрывают глаза, а голубой шелк – уши. Это означает, что король должен закрыть глаза и уши и слушать своих подданных.
Переход от строгого лица Чхольчона к Соён, которой надевают на голову большой парик. От неожиданной тяжести Соён склоняет голову.
Придворная дама Чхве. Выпрямите шею.
Соён. Но мне чертовски тяжело.
Придворная дама Чхве. Вам придется стерпеть эту невыносимую тяжесть.
Момент, когда двое оказываются в ловушке своих тел и судеб.
Во дворце танцоры начинают исполнять танец в масках Чхоёнму [9] . Чхольчон надевает красные шелковые носки и свадебные туфли; кадр с ним сменяется на Соён, также надевающую туфли.
Они оба идут в сторону дворца. Кажется, будто они движутся в противоположных направлениях.
Во дворце Чхольчон и Соён встают друг напротив друга по обе стороны от свадебного стола.
9
Традиционный танец в масках, который возник в эпоху государства Силла и в основе которого лежит легенда о Чхоёне – сыне дракона.
На лице Соён читается полное спокойствие.
Служанки прибираются во дворце.
Одна из служанок замечает какой-то предмет, висящий на ширме. Удивленная девушка тянет за него – это оказывается нагрудная повязка. Служанка ахает в ужасе.
Соён светится от гордости.
Бонхван (Е). Теперь я первая женщина Чосона, которая не носит лифчик. (Вместе с этим начинается свадебная церемония.)
Распорядитель церемонии. Поклонитесь друг другу.
Соён и Чхольчон стоят лицом к лицу.
Придворная дама Чхве дергает Соён за рукав, показывая, что надо делать поклон.
Соён (беззвучно). Да что такое?
Придворная дама Чхве пинает Соён по коленному сгибу.
Соён через силу кланяется. Она делает поклон два раза. Внезапно делает полупоклон, словно на поминках.
Все люди, наблюдающие за этим, ахают.
Королева Сунвон нахмуривается. У королевы Чо сияют глаза.
Придворная дама Чхве хватает Соён и поднимает ее на ноги.
Придворная дама Чхве (беззвучно). Мы не на церемонии поминовения предков.
Соён (беззвучно). Да свадьба – это почти похороны.
Чхольчон вежливо делает один поклон в ответ.
Королева Чо, сидящая рядом с королевой Сунвон, вся светится.
Королева Чо. Какая прекрасная пара. Это, случайно, не ваше творение?
Королева Сунвон (сдерживается). Спасибо за признательность.
Придворная дама Чхве снова заставляет Соён делать поклон.
Соён (беззвучно). Да сколько можно кланяться… (Снова получает пинок и сгибает колени.)
На великолепном фоне двое мужчин ожесточенно сражаются на мечах.
Хёкчу парирует воинственную атаку Бёнина и отталкивает его назад, целясь в него мечом. Словно в танце, Бёнин перепрыгивает через лезвие меча, заходит сзади и направляет свой меч в шею Хёкчу.
Ким Хёкчу. Ха… Сдаюсь.
Бёнин опускает меч.
Ким Хёкчу (задыхаясь). Я думал, мы будем зачитывать стихи в беседке. Надо было сказать, что мы отправляемся на тренировку, а не просто на прогулку.
Бёнин. А разве плохо? Пролить пот в столь прекрасном месте.
Ким Хёкчу. Да какое там. Я уже устал от ежедневных тренировок, да и у меня даже нет таланта к сражениям. А все из-за моего отца, министра военных дел. Что мы тут вообще делаем? Если бы я только знал, ни за что бы не пошел с тобой.
Бёнин. Что ты ноешь как мальчишка? Не нравится – уходи хоть сейчас.
Ким Хёкчу. Да ладно, все равно завтра назад. Давай теперь немного передохнем. (Ложится на землю рядом с мечом.) Кто-нибудь может подумать, что у тебя есть заклятый враг. Твоя двоюродная сестра становится королевой – прекрасно же. Почему тебя это так злит?
Бёнин. Я так рад, что не знаю, куда мне выплеснуть эту энергию. Если тебе так не нравится бой на мечах, давай сразимся голыми руками.
Ким Хёкчу (вскакивает). Я передумал! Я возвращаюсь прямо сейчас!
Бёнин. Сначала одолей меня.
Бёнин становится в боевую позу и улыбается.
Распорядитель церемонии (Off). Поднимите бокалы!
Соён сглатывает слюну, когда перед ней начинают наливать вино.
Придворная дама Чхве подносит стакан к губам Соён и отнимает его, когда та выпивает половину.
Соён, с жадностью прихлебывая, пытается выпить все до дна.