Королева-молния. Собирая сердце. Вампиры
Шрифт:
Он, как ни в чем не бывало вернулся к работе.
— Твои гостьи унялись?
Я подкатила глаза. Меньше всего сейчас мне хотелось говорить о них.
— Что ты делаешь?
Я пыталась рассмотреть фигурку в его руках, но пока было не понятно, что это.
— Увидишь, когда будет готово, — и продолжил строгать.
— Что с тобой? Ты сегодня какой-то…странный.
Мак покрутил нож в пальцах и принялся строгать с ожесточением.
Я влезла под руку, пытаясь перехватить нож, а Макэйо дернулся, зажимая пальцы сильнее и
— Смерти моей хочешь?
— Внимания хочу! Молчишь, тихий какой-то…Ты в порядке?
— А ты? — Он уставился на меня своими пронзительными глазами, внезапно изменившими цвет на глубокий черный.
— До вчерашнего вечера, была в порядке.
Я тяжело вздохнула, в надежде, что он поймет, что я бы не хотела продолжать этот разговор.
— И что вы решили?
— Что мы могли решить? О чем можно говорить с человеком, который с кольцом на пальце пришел рассказать о своей любви?
— Ты многого не знаешь.
— Вы сговорились все? — Меня взбесило, что теперь и Макэйо, настаивал на том, что я не права, — что бы там не было, он не потрудился объяснить причины.
Ударом молнии я убила назойливую муху, что крутилась вокруг, понимая, что нервы на пределе.
— Между прочим, ты тоже знал, что он придет. Знал и не сказал об этом.
— Что изменилось бы?
Я не верила, что это говорит Макэйо. С чего я только взяла, что он что-то испытывает ко мне?
— Не все ли равно?
Решив, что не стоит продолжать, я разочарованно сжала губы, развернулась и ушла в сторону моста, ведущего к замку.
— Мне не все равно! — кинул он мне вдогонку, — ты слышишь?
Что за день такой!
Глава 39
У главных ворот замка я встретила Валентина. Его лицо было скрыто за букетом роз, большим, чем обычно.
— Добрый день, госпожа Виктория. Я принес свежие цветы.
Лакей моего чокнутого соседа, как вчера его обозвали гости, был как всегда почтителен и вежлив.
— Великолепный букет, Валентин! — воскликнула Элизабет.
Она поспешила выйти за ворота и сравнялась с нами, протягивая руки к цветам. Лакей замешкался, явно смущаясь передо мной за то, что на мой букет претендует другая.
— Доброе утро, леди Элизабет.
Она приехала только вчера, но уже знакома с соседской прислугой? Рик знает, что я угощала хозяина соседнего замка тем чертовым пирогом? Одна я остаюсь в неведении, хватит! Их игры мне порядком надоели.
Я резко поменяла направление и пошла в сторону соседнего замка. Мне нужно узнать, кем является мой сосед, и почему его знают все, кроме меня.
Валентин быстро меня догнал, будто был не стариком, а моим ровесником. Он всю дорогу пытался убедить меня в том, что мне не стоит идти к ним сейчас.
— Я очень хочу познакомиться с твоим хозяином, Валентин. Заодно, поблагодарю его за цветы!
— Хозяина нет дома… — не осмеливаясь касаться меня, Валентин
— Я подожду!
Тяжелые двери входа в замок поддались с огромным трудом. Валентин стоял рядом и трясся, не рискуя вмешиваться.
Белесые лучи солнца, пробивающиеся из щелей прикрытых ставен, слегка освещали пространство, и я смогла рассмотреть облупившиеся фрески на серых потрескавшихся стенах. Холл, гостиная, столовая пустовали: не было ни мебели, ни занавесок, лишь одинокий подсвечник с огарками толстых свечей. Дом походил на склеп: мрачный, сырой, холодный и слишком тихий. Только звук шагов эхом отражался от стен.
— Эй! — только многократное эхо было мне ответом.
По широкой гранитной лестнице, покрытой слоем пыли, я взлетела наверх. Многочисленные двери с облупившейся от времени краской были закрыты. Я толкала каждую из них в надежде, что они откроются и я найду того, к кому пришла. Но большинство дверей были заперты, а те что поддались, открывали вход в пустое пространство.
Я спешно обходила замок в поисках скрытой лестницы, какие имелись в каждом из них, и Валентин преследовал меня, клацая зубами от волнения.
— Отведи меня к нему! По-хорошему!
Я отдала приказ и выпустила небольшой разряд из пальцев. Валентин чуть было не заплакал, прикусывая свой кулак.
— Госпожа, не надо, прошу вас!
— Что за чудовище вы от меня прячете? Кто твой хозяин? Говори сейчас же!
Стоило мне выпустить первый разряд, как сдерживаться я больше не могла. Искры сыпались непроизвольно, но загораться вокруг было нечему, поэтому огонь сразу затухал. Валентин в ужасе жался к стене, прикрывая голову руками, буд то это могло его спасти.
Наконец, за выцветшим пыльным гобеленом я увидела спиральную лестницу, ведущую наверх. И судя по тому, как рьяно Валентин преграждал мне путь, путался под ногами, я двигалась в верном направлении.
Когда дыхание окончательно сбилось, а сердце стучало в горле от трудного подъема на двадцать метров, меня ослепил солнечный свет. После темноты, царящей вокруг, яркий свет жалил глаза. Я инстинктивно отвернулась, прикрывая лицо ладонями, но на сетчатке остался силуэт, стоящего у окна…И этот силуэт я не спутаю ни с кем…
— Валентин, задерни шторы. Нашу гостью слепит солнечный свет.
Спокойный голос Рика прозвучал за моей спиной.
Глава 40
Сердце замерло, будто умерло. Я почувствовала себя пустой глиняной вазой, внутри которой жила лишь темнота. Скрежет колец задергиваемых занавесок заполнил опустевшее пространство, до боли звуча эхом в голове.
Конечно, это был Рик. Чего я еще ожидала? И как сразу не догадалась?
Боль ушла, и я открыла глаза. Передо мной стоял все тот же трясущийся дворецкий. Белый как мел, он не смел поднять глаз и выкручивал свои пальцы.