Королева падающих звёзд
Шрифт:
— Милорд! Умоляю! — вновь заскулил гном. — Просто постойте на сцене!
— Полковник ди`эр Ривейра! — пропел нежный женский голос. — Какой восхитительный сюрприз! Право, Её Величество в абсолютном восторге! Она сразу вас узнала!
Дракон снова выругался и метнул в Беату очередной убийственный взгляд.
Бездна! И почему маги до сих пор не придумали заклинаний, позволяющих драконам и оборотням сохранять одежду после превращения?
Но, ладно, нужно забыть о голом полковнике и попытаться понять, куда их забросило.
Из-за занавеса не видно ничего, кроме сцены, а во время падения ей
— Ну, почему же вы молчите?
Беата обернулась на голос и ошарашено замотала головой. Тонкая, практически воздушная фигура, узкое скуластое лицо, огромные фиалковые глаза и платиновые волосы, достающие до самого пола.
Чистокровная высшая фэйри?!
Неужели, они умудрились попасть на Острова фей?
— Леди Авориллиан ми Оран, — полковник почтительно поклонился младшей принцессе фей и поправил съехавшую с бёдер тряпочку, — я приношу свои извинения за это досадное недоразумение. Я и моя помощница испытывали экспериментальный портальный артефакт. Но, видимо, наши артефакторы неверно выставили финальные координаты.
Неужели, он решил её снова спасти?
— Мой дорогой полковник, — облизнулась леди, — мы всегда только рады подобным недоразумениям!
Бедный дракон… Интересно, как он будет выкручиваться? Любвеобильней фэйри только цвасхии [14] , а ди`эр Ривейра, судя по хмурому виду, явно не был настроен радовать половину женского населения Острова.
— Прекраснейшая ми Оран, — полковник вновь галантно поклонился леди, словно, он не стоял практически голышом на сцене, а вёл с ней светскую беседу на императорском приёме, — боюсь, я и моя помощница вынуждены покинуть вас.
14
Цвасхии — паучьи леди (наполовину прекрасная женщина, наполовину паучиха). При необходимости могут обращаться в человека. Обладают скверным нравом, любят крепкие напитки и красивых мужчин.
— Вы никуда не уйдёте! — раздался сзади мужской голос. — Именем королевы, вы арестованы!
* * *
— Капитан вэ Сауран! — возмущённо воскликнула принцесса. — Вы сошли с ума? Это же наш дорогой друг, милорд ди`эр Ривейра! Он специально прилетел, чтобы сделать сюрприз Её Величеству!
Авориллиан ми Оран капризно надула губки и, подойдя ближе к дракону, положила ручку ему на плечо. А Беатриса едва не подпрыгнула от волны раздражения, хлынувшей от полковника.
Интересно, чем ему так не угодила принцесса? Или он в принципе не любит настолько навязчивых леди?
— И королева очень сильно разозлится, если в ближайшее время не получит свой подарок! — любвеобильная фэйри попыталась прижаться к дракону и положить вторую ручку ему на грудь, но полковник тут же перехватил её кисть.
— Восхитительная и неподражаемая ми Оран, — промурлыкал дракон, снимая лапку леди со своего плеча, — как я уже говорил, мы очень спешим. Мне безгранично жаль, что я и моя помощница прервали праздник, но я надеюсь на ваше милосердие и нижайше прошу прощения за сей прискорбный случай.
Авориллиан судорожно выдохнула и, словно зачарованная уставилась на полковника.
Так-с, стоит
Беатриса осторожно просканировала ауру принцессы. Потрясающе! Ни единого следа, а ведь целители её уровня могут обнаруживать даже самые хитрые и тонкие плетения.
Может, он использует личное магическое обаяние? Но ведь ему нет ещё и четырёхсот лет! А способность незаметно воздействовать на разум есть только у инкубов, сирен, некоторых оборотней, сильных некромантов, Мечтателей и древних драконов.
— Наш «дорогой друг», — прошипел высокий черноволосый фэйри, — попал сюда при помощи запрёщенного артефакта. И, что самое интересное, именно такими портальными системами пользуются контрабандисты, охотящиеся за лунной пылью!
— Что?! — воскликнула мигом очнувшаяся принцесса. — Это шутка? Мой милый полковник, умоляю, скажите, что капитан ошибся!
— Разумеется, это ошибка, — невозмутимо ответил ди`эр Ривейра.
Воспользовавшись тем, что на неё никто не обращал внимания, Беатриса просканировала эмоции капитана. Ненависть, ярость, зависть. Кажется, у фэйри с полковником какие-то личные счёты.
— У меня есть неоспоримые доказательства его вины, — победоносно объявил вэ Сауран, — за последний час был только один переход через портал, и он полностью совпадает по времени с появлением полковника. А судя по разрыву в защитном куполе, наш «друг» использовал именно контрабандный артефакт, а не дхаргарийскую портальную систему.
Беатриса поднялась с пола и отряхнула юбки, кажется пора вмешаться.
— Милорд вэ Сауран, — маркиза почтительно поклонилась фэйри, — как уже говорил полковник ди`эр Ривейра, мы испытывали экспериментальную систему переходов. Этот артефакт ещё находится в стадии разработки и, к сожалению, пока не слишком стабилен. Я не исключаю, что одновременно с нами на остров могли проникнуть и контрабандисты. Но, вероятнее всего, ваша система безопасности просто проигнорировала нестандартное портальное плетение, зафиксировав при этом разрыв, связанный с несанкционированным переходом.
Как хорошо, что она втихаря от матери, помогала деду в мастерской и изучала его ремесло!
— Да-да! — принцесса радостно захлопала в ладоши, хотя по её лицу было видно, что она не поняла ни слова из того, что сказала маркиза.
Кажется, она относилась к числу леди, не рисковавших забивать свою прелестную головку лишними знаниями, считая, что это помешает им удачно выйти замуж.
— Вот видите, — продолжила фэйри, махнув рукой в сторону Беаты, — это всё маги и вот эта помощница что-то неправильно настроили!
Возмущённая подобной наглостью и недалёкостью, маркиза уже собиралась возмутиться, но полковник её опередил.
— Восхитительная и неподражаемая ми Оран, моя помощница прекрасный специалист, но экспериментальная артефакторика всегда сопряжена с риском.
Беатриса напряглась. Почему он так настойчиво её защищает? Неужели, он успел понять, что не так с этим проклятым артефактом?
Дедушка Диего говорил, то это устройство сложное и дорогое, но почему она не додумалась спросить, что это? Проклятье! И имя заказчика ей ни о чём не говорит.