Королева Шотландии в плену
Шрифт:
— Им пришлось сдаться, — продолжал Шрусбери, — когда отравили воду в колодце.
— Иначе Керколди никогда бы не сдал крепость, — сказала Мария. И подумала о Керколди, который теперь был ее верным союзником, хотя когда-то яро выступал против нее и более, чем кто-либо, помог Морэю выиграть битву у Каберри Хилла.
— Керколди уже никогда не будет на чьей-либо стороне, — мрачно заявил Шрусбери. — Его повесили вместе с братом на Маркет Кросс, когда замок был захвачен.
— О, милорд, — воскликнула Мария, — почему вы всегда приносите ужасные известия?
— Если бы было что-то хорошее для вас, то я сообщил бы вам, — резко ответил
— Тогда, если вы не можете сообщить мне ничего хорошего, я прошу оставить меня наедине с моим горем.
Шрусбери поклонился и вышел. Он думал о том, что в каком-то смысле это было не таким уж плохим известием для нее.
С потерей Эдинбургского замка она уже не представляла из себя грозного врага. Ее значение для Елизаветы упало. Может быть, теперь ее охрана будет немного ослаблена? Ее сторонники в Шотландии потерпели поражение; англичане до сих пор говорили с ужасом о Варфоломеевской ночи. Теперь у Елизаветы нет особых причин бояться Марии, королевы Скоттов. Конечно, она должна немного смягчиться.
— Как она восприняла это известие? — спросила Бесс своего мужа.
— Она уже слышала так много плохих известий, что даже это не вывело ее из оцепенения.
— Бедняжка! Мне жаль ее. Печально, что в последние месяцы ее тюремное заточение было столь строгим. Я до смерти устала от Шеффилда. Как мне хочется насладиться красотой моего любимого Четсуорта!
— Что вы задумали?
— За последние месяцы она превратилась почти что в инвалида. Она нуждается в смене обстановки. Я спрошу королеву, нельзя ли нам посетить Четсуорт. И как знать, если она разрешит, то, может быть, мне удастся отвезти королеву Скоттов на ванны в Бакстон. Они помогли вам. Я уверена, что они также пойдут на пользу и ей…
— И вы думаете, королева прислушается к вашей просьбе?
— Вы что, глупец, Шрусбери? Сейчас как раз настал момент для нее проявить свою снисходительность. Никогда еще фортуна не была столь безжалостна к вашей романтической королеве. Я напишу Елизавете. И клянусь, что очень скоро мы покинем Шеффилд и отправимся в Четсуорт… а вполне возможно, что и в Бакстон.
Глава 13
Четсуорт и Бакстон
Как только Мария вновь оказалась в Четсуорте, она почувствовала себя счастливее. С каким восторгом она снова пошла в сад на вершине башни и там вместе с Сетон и Джейн Кеннеди порадовалась, увидев, что посаженные ею растения, за которыми она так заботливо ухаживала, цветут.
Шрусбери был уверен, что ей не предоставят большей свободы, и оказался прав. Она шла из своих апартаментов к озеру и через мост в сопровождении охранников. Они оставались стоять вокруг озера, так что оттуда она не могла сбежать, и хотя, глядя с балюстрады, она всегда видела кого-нибудь из них, по крайней мере, она могла наслаждаться свежим воздухом.
Бесс постоянно рассказывала ей о том, как ванны Бакстона помогли графу Шрусбери, и обе, и королева и графиня, написали Елизавете, умоляя ее позволить Марии полечиться там.
Стоял август, и к концу месяца заканчивался сезон, благоприятный для принятия ванн. Мария отчаялась когда-либо получить разрешение на поездку в Бакстон, а желание попасть туда превратилось для нее в страсть. Она постоянно говорила об этом.
— Я знаю, что если бы смогла принять ванны, то снова была бы здоровой, — заявила она.
Сетон поддерживала ее. Теперь Мария могла целый день не упоминать о смерти Норфолка или о доблести защитников Эдинбургского замка. Она тосковала по маленькому Джеймсу, но это будет продолжаться всю жизнь. Ее все еще беспокоила судьба Джорджа и Вилли Дугласов и всех тех, кого она называла своими бедными заблудшими овцами. Но ее страстное желание посетить Бакстон в большой мере способствовало отвлечению от грустных мыслей. «И, — думала Сетон, — если бы только мы смогли поехать туда, то я уверена, что она обязательно бы поправилась благодаря ее вере в эти ванны».
Август подходил к концу, когда Елизавета даровала свое разрешение, злорадствуя при этом, что поскольку сезон уже практически закончился, то это посещение ванн, несомненно, пойдет не на пользу, а во вред королеве Скоттов.
Но когда Мария услышала, что может ехать — как бы ни было поздно, — она пришла в восторг.
Она снова выглядела помолодевшей, готовясь к поездке из Четсуорта в Бакстон.
Путь был недолгим — всего каких-то тринадцать или четырнадцать миль, — но уже сама поездка по этой красивой дороге, идущей через холмы, делала Марию почти счастливой.
К ней уже стал возвращаться румянец, и Сетон с восторгом наблюдала за такой переменой в ней. Какая ирония судьбы, думала она, что они, когда-то возвышенно мечтавшие о возвращении на трон, теперь могли испытывать восторг от перспективы поездки в Бакстон.
Климат здесь был более благоприятным для здоровья, чем даже в Четсуорте, не говоря уж о тусклом Шеффилде.
Дом Шрусберов в Бакстоне назывался Нижний Бакстон; именно там и остановилась Мария. Это был очаровательный дом, защищенный от ветров холмом, у подножия которого он расположился. Там был прекрасный горный воздух.
Шрусбери приказал, чтобы все приезжие покинули курорт до приезда Марии, чтобы исключить возможность подготовки ее побега. Вся общественная жизнь этого веселого маленького городка немедленно прекратилась. Королеве не разрешалось никуда ходить без сопровождения охранников.
Она и не смела подумать, что будет по-другому, но она настолько уверовала в эти ванны и так радовалась пребыванию в столь благоприятной для здоровья местности, что начала поправляться.
Она заставляла графа Шрусбери рассказывать ей о замечательном выздоровлении, которое принесли ему ванны Бакстона, и он, никогда не желавший говорить о болезнях, неустанно повторял, насколько слабым он был до принятия ванн и как окреп после них.
— Своим выздоровлением вы обязаны вашей жене, — напоминала ему Мария. — Если бы она не была такой решительной и не рискнула вызвать неудовольствие Елизаветы, вы не были бы таким, как сейчас.
Шрусбери угрюмо кивнул. Он действительно во многом обязан Бесс, но не любил, когда ему напоминали об этом. Казалось, это делало его поведение по отношению к Элеоноре, как никогда, заслуживающим порицания. А ему требовались оправдания для этого. Он говорил себе, что никакому мужчине не понравится, когда женщина ведет себя как командир, сколь бы полезной ни была ее властность; мужчине хочется симпатии, взаимопонимания, особенно если на него возложена такая тяжелая обязанность — охранять самого опасного государственного преступника всех времен. Он твердил себе, что любой мужчина на его месте стал бы везде искать возможность расслабиться. Мужчина должен быть святым, чтобы не воспользоваться поддержкой и удовольствием, которое предлагала ему Элеонора.