Королева Солнца. Предтечи. Повелитель зверей. Кн. 1-17
Шрифт:
Вскоре Дэйн перешел от общих размышлений по поводу этого культурного феномена к наблюдениям над непосредственным окружением. И тут же насторожился. На улицах было мало народу, но все проявляли необычный интерес к пришельцам.
Точнее этот интерес привлекала Раэль Коуфорт. За время, проведенное ею на борту «Королевы Солнца», Дэйн привык к ней и перестал поражаться ее красоте. Но к жителям Кануча это не относилось, а по их мнению, только одна причина могла вызвать появление красивой женщины в подобном районе.
То же относилось и к привлекательным
Торсон почувствовал, как нарастает его гнев и озабоченность. Конечно, вчетвером они отобьются от любого, но у того поблизости обязательно есть друзья. А против толпы есть только одно оружие – бежать.
Немного погодя он начал успокаиваться. То, что они привлекают внимание, совершенно неизбежно. Они явно чужаки и потому подозрительны. А внешность Раэли и Али лишь усиливают эту подозрительность. Удивительно красивая пара по стандартам любой хотя бы отдаленно гуманоидной расы, а там, где красота – товар, их естественно будут рассматривать особенно пристально.
Пока они ведут себя осторожно, неприятностей не будет, по крайней мере в это время суток. Город Веселья тих, его обитатели не возбуждены наркотиками и ночным оживлением. А они в конце концов не просто чудаки, они с других планет. И от них не ждут, что они будут соблюдать все условности этого места.
Ему пришлось откровенно признаться самому себе, что космонавты так же не свободны от подобной ошибки, как и жители планеты. Они обычно относятся к жителям планет терпимо. Это отношение почти универсально распространялось на все расы и виды: от чужаков менее строго требовали придерживаться местных законов и обычаев, и наказания за их нарушение обычно не так строги. И космонавты должны быть благодарны за это.
Возможно, теоретически такое отношение унизительно, но оно позволяет эффективно вести дела на планетах с замкнутыми обществами, мораль и обычаи которых резко отличаются от того, что принято на звездных линиях.
Немного успокоившись, Дэйн снова занялся наблюдениями над молчаливым выжидающим городом. Они проходили мимо узкого переулка, разделяющего два ряда зданий, и он задержался, разглядывая его.
Длинный темный проход, похожий на множество других, виденных во время прогулки. На одну ступень ниже оснований зданий вымощен гладким темным материалом, не пачкающимся и способным выдержать напряженное утреннее движение, когда сюда приезжают тяжелые грузовики с различными припасами и увозят отбросы и мусор.
Дэйн заметил, что каждое здание могло отгородить свою часть переулка при помощи тяжелых изгородей из цепей и решеток; сейчас все изгороди были сняты, и машины легко могли подходить к выходам. Он вслух удивился: «К чему эти ограды?» Никакого реального объяснения интересу владельцев к грязным кусочкам земли он не видел.
Али бросил на него снисходительный взгляд, который по-прежнему раздражал Дэйна.
– Ну, мой мальчик, – возвестил он, – подумай, какое количество людей, обычно совершенно чужих,
– А к чему тогда эти цепи? – спросил Торсон, стараясь не поддаваться раздражению. – Сплошную металлическую изгородь труднее преодолеть, особенно тому, кто немного выпил.
– Пощадите нас, Али, – со смехом взмолилась Раэль. – Ответ очень прост.
Помощник инженера нахмурился, но потом просто пожал плечами.
– На самом деле ответа я не знаю, – признался он.
– Это делается для того, чтобы полиция и Патруль могли сразу все увидеть. Они часто посещают эти места, причем не по регулярному расписанию, – сказала Раэль. – Поэтому же и требуется минимум освещения.
Конечно, пьяных продолжают грабить, расправляются и с беспокойными клиентами или теми, кто не торопится платить, но все же подобная практика ограничена.
Пока она говорила, Дэйн приблизился к стене, чтобы рассмотреть механизм изгороди. Товарищи попытались присоединиться к нему, но Раэль быстро отступила.
– Космос, что за вонь!
Али откашлялся.
– Там, где много пьют и употребляют другие снадобья, – осторожно заметил он, – следует ожидать зловония у заднего выхода.
– Ну, ладно, Али, – вмешался Рип Шеннон. – Мы уже все поняли.
Камил улыбнулся привередливости своего товарища, но с готовностью последовал за другими подальше от грязного двора. Он не чувствовал никакого неприятного запаха, пока Коуфорт не сказала о нем, но теперь и он уловил тяжелую смесь мускуса с аммиаком.
Четверо задержались у фасада заведения, бара под названием «Красный гранат». Он был открыт. В нем не просто шла уборка и подготовка к вечеру, но он принимал посетителей.
– Не заглянем ли? – Дэйн сам удивился своему вопросу. Весь этот район вызывал у него отвращение, и чем дольше он там оставался, тем сильнее становилось отвращение, но он испытывал и любопытство. Черт возьми, он хочет посмотреть, что там внутри в таком заведении.
Помощник инженера колебался. Они, конечно, свободны, но он чувствовал, что вряд ли им стоит знакомиться с другими заведениями города Веселья, кроме ресторанов.
– Если зайдем, придется что-то заказать...
– Но не всем, – резко сказала Раэль.
Брови Камила поднялись.
– Дайте мне время, доктор. Я как раз хотел сказать, что заказывать будут только двое. А остальные не будут. Это вы одобряете?
Она коротко кивнула.
– Да. Вероятно, это лишняя предосторожность, однако...
– Совершенно верно, доктор. Там, где торговля что-то запрещает, космонавты должны быть осторожны. Теперь стратегия наша выработана, и нужно только отобрать двух заказывающих. Я пас. Дэйн – один из них, ему принадлежит идея. Не хотите ли составить ему компанию, Коуфорт?