Королева Тьмы
Шрифт:
— Одежда не должна стеснять ваши движения, — добродушно пояснила эйрианка. — К тому же вы непременно захотите надеть что-то сухое, когда тренировка завершится.
— Полагаю, это означает, что я хорошенько пропотею, — мрачно заметила Сюрреаль.
Покосившись на Вильгельмину, она невольно задалась вопросом, такая ли хорошая штука эти утренние упражнения. Молодая женщина была бледнее мела и от страха едва могла говорить.
— Не думаю, что с новичками он будет работать очень уж сурово… — Взгляд золотистых глаз Мэриан задержался на заостренных ушках Сюрреаль. — Но ты Деа аль Мон. Он будет гонять тебя как следует, просто чтобы выяснить, на что ты уже способна.
— Я смотрю, мне
Мэриан улыбнулась:
— Моим первым оружием была сковорода.
— Звучит очень грозно, — улыбнулась Сюрреаль в ответ.
— Я около четырех месяцев работала экономкой в доме Люцивара. Тем утром начались мои лунные дни, и я не очень хорошо себя чувствовала. Оглядываясь назад, теперь я подозреваю, что он, должно быть, на протяжении предыдущих дней моего цикла с трудом удерживался от того, чтобы не сделать мне замечание. Но тем утром Люцивар начал суетиться, уговаривая меня присесть и немного отдохнуть. Я решила, что он критикует меня, потому что я не справляюсь с работой, и швырнула в него горшок. Ну, не совсем в него. Я не хотела задеть его, мне просто нужно было каким-то образом выместить свою злобу. Горшок ударился о стену в двух футах от того места, где стоял Люцивар. С минуту он молча смотрел на горшок, а потом схватил его и вышел на улицу. Мне было прекрасно слышно, как он швыряет и пинает его. Помню, я тогда подумала, что Люцивар вымещает зло на горшке, вместо того чтобы кинуться на меня с кулаками, как сделали бы многие эйрианские мужчины. Потом он вернулся, что-то бормоча под нос, взял одну из сковородок и вышел на улицу. Через несколько минут он вытащил из дома и меня. Люцивар сказал, что у горшка не та балансировка, но сковородка сойдет, если ее как следует метнуть. Я провела два месяца, тренируясь метать сковородки, прежде чем он объявил, что я стала достаточно искусной, чтобы подойти даже ему. — Мэриан усмехнулась, вспомнив тот день.
— А кто, по его мнению, искусен? — уточнила Сюрреаль.
Мэриан больше не улыбалась.
— Тот, кто способен сломать кость девять раз из десяти.
Сюрреаль уставилась на нее, потеряв дар речи, а потом принялась лихорадочно думать. Она сама была замечательной наемной убийцей. Насколько же, под умелым руководством Люцивара, можно взрастить и отточить ее навыки?
Когда они добрались до тренировочного круга, Вильгельмина приостановилась, не решаясь приблизиться. Тогда Сюрреаль пихнула ее вперед, и та случайно локтем врезала одному эйрианскому воину под ребра. Тот зарычал на нее за резкий тычок, девушка зарычала в ответ, приятно удивившись тому, что он подвинулся.
Сюрреаль огляделась, увидела Деймона и почувствовала, как спирает дыхание. Он казался вполне спокойным, стоя неподалеку с чашкой кофе в руке, однако на его лице вновь было то застывшее выражение, которое она запомнила еще по путешествию в Экипаже. Разумеется, все было не так плохо теперь, как тогда, но ничего хорошего проявившиеся на его лице чувства не предвещали.
Люцивар начал говорить, и она на время отвлеклась от переживаний о Деймоне.
— Есть свои причины тому, что эйрианские мужчины становятся воинами, — произнес Люцивар, окидывая взглядом женщин и медленно идя вдоль линии. — Мы крупнее, сильнее и обладаем способностью пойти на убийство. У вас другие особенности и навыки. По большей части, это разделение прекрасно работает и всех устраивает. Однако нет никаких причин, по которым вы должны оставаться неспособными защитить себя. И прежде чем вы начнете ныть о том, что слабая женщина не способна справиться оружием, я напомню, что большинство из вас с легкостью орудует кухонными ножами, отдельные из которых по размеру ничуть не меньше охотничьих. Они просто выглядят по-другому. А некоторые из вас, возможно, захотят уклониться от занятий под тем предлогом, что, сколько бы женщина ни знала об оружии и как бы хорошо она им ни владела, ей не справиться с мужчиной. Так? — Бросив взгляд на второй тренировочный круг, он взревел: — КОШКА! Иди сюда!
Гадая, зачем ему здесь еще и животное, Сюрреаль рассеянно бросила взгляд на второй круг. Она шумно, с присвистом выдохнула, когда женщина, беседующая с Карлой, Морганой и Габриэль, обернулась.
— Джанелль, — прошептала потрясенная Сюрреаль.
Она вновь обратила обеспокоенный взгляд на Деймона.
Он вовсе не казался потрясенным от присутствия Джанелль. Возможно, им уже предоставилась возможность поговорить. А может быть, даже… Нет, еще слишком рано думать о таких «может быть».
Остальные женщины тоже подошли к тренировочному кругу. Джанелль двигалась медленнее, не сводя хищного взгляда с Люцивара и вращая посохом с бешеной скоростью и с такой силой, что вполне могла ужалить им воздух.
Эйрианец шагнул в середину круга, не сводя взгляда со своей противницы.
— Иди-ка поиграй со мной, Кошка, — произнес он, одарив ее надменной ухмылкой.
Джанелль зарычала и начала кружить вокруг него.
— Халлевар, — произнес Люцивар, включаясь в начинающийся поединок. — Засеки время!
Сюрреаль почувствовала, как напрягся стоявший рядом с ней Фалонар.
— Сколько времени должно пройти? — спросила она и подтолкнула его локтем, не услышав ответа сразу.
— Десять минут, — мрачно отозвался Фалонар. — Он задолго до истечения срока положит ее на обе лопатки.
Сюрреаль бросила быстрый взгляд на Деймона, начиная покрываться холодным потом. Если этим все закончится, что сделает Сади? Найти ответ не так уж сложно. Вопрос в другом: смогут ли они все сделать хоть что-то, чтобы помешать ему разорвать Люцивара на кусочки?
Первый удар палок друг о друга едва не заставил ее сердце выпрыгнуть из груди. После этого Сюрреаль не могла уже думать ни о чем, кроме захватывающего, дикого танца, который вели Джанелль и Люцивар.
Секунды перетекли в минуты.
— Мать-Ночь, — потрясенно прошептал Фалонар. — Она действительно заставляет его выкладываться по полной.
Грудь Люцивара заблестела от пота. Сюрреаль слышала его глубокое, хриплое дыхание. Выступившие на ее собственной коже ледяные капли начали неприятно холодить, когда девушка заметила дикий, хищный взгляд Джанелль.
Она не знала, сколько прошло времени, когда, после полудюжины резких, быстрых, как молния, движений, соперница Люцивара на мгновение утратила равновесие. Тот подал назад ровно настолько, чтобы дать ей вновь твердо стать на ноги, а затем снова атаковал.
— Он мог сбить ее с ног в ту же секунду и закончить схватку, — тихо произнес Фалонар.
— Он хочет заставить ее поработать как следует, а не разозлить настолько, чтобы Джанелль всерьез попыталась достать его, — точно так же тихо отозвался Шаости, бесшумно вставший за спиной Сюрреаль.
Наконец Халлевар крикнул:
— ВРЕМЯ!
Люцивар и Джанелль, не обратив на него внимания, продолжали кружить, делать ложные выпады, наносить удары.
— БУДЬТЕ ВЫ ОБА ПРОКЛЯТЫ, Я СКАЗАЛ — ВРЕМЯ!!!
Они отпрянули друг от друга, синхронно попятились.
Халлевар вошел в круг и забрал у Люцивара посох. Затем перевел взгляд на Джанелль, колеблясь, и, когда тяжело дышащий Верховный Князь Эбенового Риха покачал головой, отступил.
— Брось, Кошка, — кое-как прохрипел Люцивар, двинувшись к ней. — Нам необходимо немного походить, чтобы остыть как следует.