Королевская кровь. Книга третья
Шрифт:
Было несколько насущных вопросов, которые необходимо было обсудить с Нории. Точнее, вопросов было много больше, но три из них были очень актуальными. Иначе завтра опять улетит, а у нее и так мало, очень мало нужной информации!
Тихо подошедшая Суреза поставила перед ней кувшин с лимонадом, тонкий узкий фарфоровый стакан, фрукты, одобрительно покосилась на госпожу и удалилась. Она вообще заметно повеселела после того, как Ангелина исполнила роль покорной невесты в присутствии гостей, и оставалось только гадать, каким
К обеду она устала больше, чем когда с зари пахала на своем огороде. И есть не хотелось, но принцесса буквально заставила себя. Потому что после — два часа занятий с девочками из гарема, а потом встречи с городскими советниками. И нужно еще успеть поговорить с Нории.
— Суреза, — позвала она негромко, отставляя чашку с чаем, но малита услышала и тут же появилась в покоях, — попроси Зафира сообщить, когда Владыка будет в своих покоях.
— Господин улетел, сафаиита, — почтительно сказала все знающая прислужница, и Ангелина досадливо поморщилась.
— Тогда сразу же мне скажи, когда вернется. Чем бы я ни занималась.
— Да, госпожа, — пообещала Суреза с улыбкой. Вот уже холодная женщина с запретной страны сама ищет внимания их господина. Значит, свадьбе быть.
К счастью принцессы, она не обращала внимания на мечтательное выражение лица служанки, убирающей со стола. Она просматривала план урока, чтобы восстановить в голове последовательность подачи знаний. И так, с листами в руках, пошла в гарем.
Драконьи жены, уже приученные строгой учительницей за прошедшие несколько дней, что собираться нужно строго к определенному времени — иначе на урок не пустят, как ни рыдай и ни упрашивай, иметь с собой принадлежности для письма и заранее рассаживаться по местам, встретили ее гвалтом и женским щебетом, который, впрочем, практически сразу же стих.
— Добрый день, — сказала первая Рудлог, и нестройный хор поздоровался в ответ.
— Все буквы выучили?
Девушки закивали.
— Тогда перейдем к изучению слогов.
Ей не хватало букварей, не хватало досок и мела, и приходилось писать на притащенной несчастными слугами белой каменной столешнице, используя толстый грифель. Но что делать? Слова «Работай с тем, что есть» становились ее девизом. Хорошо хоть, что после урока не приходилось самой отмывать грифель — это делали слуги с помощью жестких щеток.
Учительница писала слоги, объясняла, как соединяются гласные и согласные буквы, сразу просила читать, повторять, затем объясняла снова. В конце занятия она отвечала на вопросы, и, к сожалению, часто они совсем не касались учебы, и переходили в живые женские посиделки, с сплетнями и жалобами. Обитательницы гарема уставали с непривычки, и она делала им поблажки.
— Во дворце говорят, что вы согласились стать женой Владыки, — сказала Зара после того, как девушки снова задали с десяток вопросов про жизнь в Рудлоге. Все настороженно примолкли.
— Нет, — спокойно ответила Ангелина. — Я не согласилась. И не соглашусь.
Разговор в той или иной форме повторялся каждый день, и она уже устала объяснять, почему она не соглашается, и почему хочет вернуться домой. Девушки просто не понимали, или, возможно, таким странным занудством решили переубедить ее.
— Не понимаю, — робко сказала яркая пышечка, кажется, Маиза, — как вы можете сказать «нет» Владыке. У меня бы язык не повернулся.
— Даже если бы он приказал выйти замуж за верблюда? — уточнила Ангелина холодно, но вокруг захихикали, и Маиза тоже прыснула.
— И много раз вы ему отказывали? — спросила другая, невзрачная, но с горящими любопытством глазами.
— Много, — сухо сказала принцесса.
— Ох, вы такая смелая, — вздохнула девушка. Еще одна хихикнула и что-то шепнула на ухо соседке. Теперь смеялись уже вдвоем.
— Мы сказку вспомнили, — сказала одна, — можно рассказать, госпожа?
Времени на сказки не было, но принцесса кивнула. Кстати, неплохо бы было собрать местный фольклор и издать в виде книг для чтения, это повысит интерес к учебе…
— Давным-давно жил в Песках сильный богатырь Майфа, роста высокого, такой сильный, что коня мог на плечах унести, и тяжелый камень на гору забросить, — начала говорить девушка. — Он был нрава свирепого, но справедливого, народ его почитал, а враги боялись. Был он происхождением низкородным, но не было ему в том печали — ведь не было в стране человека сильнее него.
Как-то проходили в большом городе тылыки…
— Это соревнования мужчин, — пояснила Зара, увидев вопросительный взгляд Ангелины.
— … и он туда приехал — размяться, побороться и поискать себе жену. Ведь были у него бесчисленные стада овец, и сокровищ без числа, но не было хозяйки в его доме. День борются, второй борются, и везде он победителем выходит. А на третий день приехали на праздник драконы. И увидел он среди них деву, прекрасную, как луна, с красной косой до пят, гордую и свободную.
В этот день он тоже победил всех соперников, и, когда Владыка спросил его о награде, сказал:
— Не нужно мне ни золота, ни земель, Господин, нужна мне в жены прекрасная Митари.
— Никогда, — ответила драконица и отвернулась.
Тогда пошел Майфа высоко в горы, и нашел там гигантского орла, который нападал на жителей деревень и уносил их в свое гнездо. Много жаловались ему, и убил он страшную птицу, хоть и был весь изранен, а в гнезде его нашел он огромный сапфир размером с дыню.
Принес этот камень во дворец к Владыке, положил к ногам красноволосой девы, и спросил:
— Будешь моей женой?
— Никогда, — сказала драконица, и, не посмотрев на сапфир, ушла.