Королевская кровь. Книга третья
Шрифт:
— Распорядись подготовить к полудню малахитовый зал. Мы будем говорить.
— Будет сделано, господин.
Принцесса ждала его у накрытого стола, пила чай и рассеянно поглядывала в окно. Увидела его, улыбнулась холодно, сдержанным изящным жестом пригласила присоединиться.
— Ты очень свежо выглядишь, — пророкотал Нории, оглядывая ее розовые щеки, аккуратно собранные волосы, блестящие темные глаза. Ангелина наклонила голову, принимая комплимент. Служанки наливали ему чай, раскладывали по тарелкам холодное мясо и
— Выйдите, — сказал он коротко, и женщины поспешно удалились. Принцесса посмотрела им вслед, затем выжидающе глянула на него.
— Ты поранилась, — произнес он.
Она равнодушно посмотрела на свои руки.
— С утра занималась розами. Ерунда, Нории. У вас прекрасные заживляющие мази.
— Дай мне руку, — сказал он нетерпеливо, и невеста его, чуть помедлив, с ироничной улыбкой протянула вперед кисть. Он отметил эту улыбку. Понятно. Значит, стойкая, как самая крепкая сталь женщина нашла против него еще одно оружие. Холодность и ирония. Прекрасно.
Нории наклонился вперед, аккуратно притронулся к ее пальцам, прикрыл глаза, повел рукой выше, к локтю. Услышал приглушенный вздох, улыбнулся.
— Давно хотел сделать это, — признался он даже с некоторым самодовольством. — Эти шрамы тебя не красили.
— Эти шрамы — напоминание о не самом легком периоде в моей жизни, — откликнулась принцесса, рассматривая излеченную руку — без шрамов от ожогов, без царапин. Протянула ему вторую.
— Покалывает, — сообщила она, внимательно наблюдая за ним.
— Возрождение всегда идет через боль, — ответил дракон, пробегая кончиками пальцев по гладкой, обновленной коже от запястья до локтя. Посмотрел на огненную Рудлог — аура тепло пульсировала, она насмешливо улыбалась, но руку пока не отнимала, словно спрашивая — и что ты будешь делать дальше?
— Вы сильны в целительстве, — рассеянно проговорила принцесса, мягко высвобождая руку и доливая себе чай.
— Мы дети Белого Целителя, я говорил тебе, — объяснил Нории, глядя на ее прямую фигуру, на разворот плеч — может ли что-то заставить их согнуться? — У нас нет больниц и аптек, поэтому люди либо лечатся дома, либо, если что-то серьезное, идут к драконам. Огни каждый день принимает много болеющих.
— Кто она тебе? — поинтересовалась Ангелина, глядя, как он аккуратно кладет на плоскую тарелку сладкую баклаву, пропитанную медом, с начинкой из орехов и семечек.
— Двоюродная сестра. У нее в горе погибли муж и дети, Ангелина.
Она нахмурилась, словно своими словами он нарушил хрупкое очарование этого утра. Наверное, оно так и было.
— Неудивительно, что она так негативно настроена по отношению ко мне.
— Ее можно понять, — спокойно ответил Нории, прямо глядя на принцессу. Ани пожала плечами.
— Я понимаю. Вас всех понимаю. Только вы меня понять не хотите.
Дракон наклонил голову, и ключ, вплетенный в косичку, мазнул по его плечу.
— Не будем ругаться, Ани-лиша. Хорошо? Мы договорились, а остальное неважно.
— И ты выполнишь договор? — насмешливо спросила она. — Отпустишь меня?
— Отпущу, — пророкотал он уверенно и увидел, как пытливо она всматривается в его лицо, как изгибает губы — недоверчиво и даже презрительно. Опустила глаза, взяла сочный томат, откусила, о чем-то раздумывая.
— Что означает Ани-лиша?
— Маленькая сокровенная жена, — расшифровал дракон, улыбаясь. «Ани» — сокровенная, «ли» — маленькая, малютка. «Ша» — это женщина, жена. Шеен-шари — невеста.
— Какая же я маленькая? — спросила она сухо. — Я большая, Нории. Крупная.
Он даже не понял сначала, что она говорит о своей фигуре. А поняв, гулко рассмеялся.
— Это для слабых и мелких мужчин ты большая, — она, недовольная его смехом, вскинула брови, — а для нормального мужчины ты маленькая и легкая. Ты же мне по плечо, Ангелина, и на руках я тебя могу нести долго. Мы любим разных женщин, главное, чтобы были здоровыми.
— И покорными, — добавила она холодно, — как девочки из гарема.
Разговор, начавшийся вполне приятно, опять стал напоминать столкновение.
— Их никто не принуждает, принцесса, — пророкотал он приглушенно и увидел, как едва заметно дернулись ее губы, — они сами ко мне приходят. И да, я люблю покорных женщин. Но это не про тебя. От тебя покорности никто не ждет, ты же наследница Красного, равная нам, несущая огненную стихию. Хотя, — добавил он необидно и даже шутливо, — слово «господин» от тебя звучит очень приятно.
— Я не хотела ставить тебя в неудобное положение, — сказала она сухо.
— Спасибо, — мягко кивнул он. — Ты меня удивила. Но это не обязательно. Люди примут тебя такой, какая ты есть. И тем более не нужно менять себя перед драконами. Ты встретишься сегодня с ними? Они помогут в охране и поиске воды.
— Встречусь, — отозвалась она, помешивая чай. Совершенно без звука. Отложила аккуратно ложечку, поднесла к губам чашку. Какую? Третью, четвертую? Такое ощущение, что чай она готова пить бесконечно.
— Мне нужно знать, сколько у тебя золота, — проговорила принцесса, окончательно переходя на деловой тон. — Без понимания объема финансов я не могу планировать закупки и развитие.
— Я отведу тебя в сокровищницу после завтрака, — пообещал дракон, улыбнувшись. — Может, выберешь себе что-то?
— Не выберу, — отрезала первая Рудлог, и Нории насмешливо улыбнулся.
— Что-то еще?
— Да, — Ангелина пододвинула к себе листочек с записями. — Прежде всего мне нужно провести перепись населения города. Я должна понимать, сколько у нас детей, взрослых мужчин, женщин, что они умеют, чем занимаются в городе. Затем хочу обсудить с тобой отмену запрета на поход к горам…