Королевская охота на невест или, Не стоит драконить ведьму!
Шрифт:
Сильный ветер вновь зашуршал матерчатой тканью навесов. Начал накрапывать мелкий дождь. Палатки быстро складывались и убирались в широченные сумки.
Признавая постигшее нас поражение, мы с драконом плелись к ожидающим нас в карете ведьмочкам с леди Релиной. Сэру Эвину надлежало их охранять.
— Почему нам не разрешили взять с собой метелочки? Я бы с запиской отправила ее в ведьмовской ковен, и оттуда бы мне прислали готовое зелье! — негодовала я.
— По решению драконьего совета ни у кого из участниц
К карете мы вышли с наступлением ночи. Изнутри доносились приглушённые звуки девичьих голосов. У дверцы мы наткнулись на сэра Эвина. Он бдел и нес караул. Его мрачное лицо было крайне озабоченным.
— Нашли что искали?
— Увы, — ответила ему. — В драконий край ещё не завезли высушенные бутоны гуакомилий.
— Что и следовало ожидать, — только и обронил посветлевший лицом сэр Эвин. Он нашёл радость в моём провале.
Ну и вредный мне дракон попался.
— Извините, что дала вам ложную надежду, — выдавила из себя слова извинения. При необходимости я умела признавать свою вину. Дракон умирал, и меньшее что я могла сделать — извиниться.
— Ты, ведьма, извиняешься? — издевательским тоном спросил просто Эвин. Никаких ему "сэров". Не заслужил. — Это похоже самый удивительный день в моей жизни.
— Станет ещё удивительней, если ты не заткнёшься. Я отправлю тебя к праотцам раньше, чем это сделает с тобой отравление, — пригрозила ему.
Подойдя ближе к карете, сама открыла дверь. Подвинув Синару, села рядом с ней на сиденье. Обратный путь к замку мы провели в молчании.
За перекинутым, через ров, мостом, сразу возле ворот, нас ожидал драконий конвой. Дождавшись, когда мы выйдем из кареты, нас с подругами и драконами препроводили в тронный зал. На золоченом троне восседал король. По бокам зала рассредоточившись, скучали придворные.
— Прошу вас, проходите дамы, — обратился к нам повелитель. — Давайте! Смелее!
Олув с леди Релиной еле переставляя ноги, по широкому проходу двинулись к нему. Мы с Синарой за ними. Сэр Вормот и сэр Эвин держались позади. Мы двигались со скоростью черепахи.
Потеряв терпение, я протиснулась между Олув с Релиной и устремилась к возвышению, на котором стоял трон. По правую руку короля перед возвышением выстроились лорды. Они с нечитаемыми лицами глазели на нас. По левую руку, с несчастными глазами, взирали на нас участницы отбора.
Неужели расстроились из-за нашего отчисления? Не верю.
— Признаю, мы опоздали на бал ваше величество и, если кого и нужно винить за опоздание, то это мен...
— Остановитесь, леди Яла, — прервал мою признательную речь Вирлас, и я во всех смыслах подчинилась. Остановилась перед троном, упираясь мысками туфель в каменное возвышение.
Захваченная переживаниями, я слишком близко подошла к королю. Шаг, вернее подъем на возвышение, и вот мы с повелителем разговаривали бы лицом к лицу. Растрепанная, в пыльном платье я остановилась прямо перед ним.
В противовес мне, волосы Вирласа были тщательно заплетены в сложную косу. Серый бархатный камзол сидел на нем идеально. Лицо выражало невозмутимость. Всего лишь мгновение, простояв перед ним, я почувствовала себя самозванкой непонятно зачем явившейся на бал. Олув с Релиной и Синарой встали за мной.
Дверь распахнулась, и мы обернулись. В тронный зал вплыла гранд-дама. В пышном, ярко-желтом платье и распущенными длинными льняными волосами леди Илиса походила на молодую, стройную дебютантку.
— Хвала небесам! Они вернулись! — обрадовалась она нам. Приподнимая длинный подол платья, она припустила к повелителю. — Я вам говорила, ваше величество, ведьмы не запаздывают, а прихорашиваясь!
— Ч-ш-ш, — прошипели из группы лордов. — Мы вас услышали уважаемая управительница отбора. Впредь постараемся не сомневаться в ваших выводах.
— Постарайтесь не забыть о вашем обещании, уважаемый лорд Стангеш, — парировала гранд-дама. Она с гордым видом встала впереди участниц отбора, точно возглавляя их.
Тем временем взор его величества обратился ко мне. Лорд Стангеш поднялся на возвышение и что-то вполголоса ему сказал. Едва туманный дракон вернулся к группе лордов, Вирлас со мной заговорил:
— Давайте, расскажите, леди Яла, нам с драконьим советом, где вы с подругами пропадали.
А я гадала, что за группа драконов возле короля ошивается.
— Прошу простить нас ваше величество и не наказывать Ялу, — взволнованно проголосила Синара, немало удивив меня. Она просила не только за себя. — Мы не меньше нее виноваты.
— Мы преследовали благую цель, — негромко поддержала ее Олув.
— Сэр Эвин болен и мы хотели ему помочь, — добавила глухо Релина.
— Вы целительницы? — едко спросил у нас лорд Стангеш.
— Вовсе нет, — чувствуя, куда он клонит, сдержанно ответила ему.
Притом я не бралась сказать, насколько хватит моей выдержки.
— Чем вы тогда могли ему помочь? — противно зыркнул на нас дракон. — Признайтесь, вы просто вдоволь поизмывались над благородным юношей и не более того. Знаем мы вас ведьм. Видели на предварительном отборе, на что вы способны!
— Мило, что вы помните о нашей шалости. Советую и впредь не забывать о ней.
— Леди, Яла, — предупреждающе протянул лорд Стангеш.
— Позвольте я закончу, — проигнорировала его предупреждение. Не обращая внимания на дерганье за рукав Синары, продолжила: — Эта шалость отлично показывает: ведьмы не рвались на отбор. Не драконы нужны нам, а наоборот.
Только бы Вирлас не разозлился.
— Куда вы клоните леди Яла? — вполне доброжелательно спросил повелитель.
Уф, от сердца отлегло.