Королевская охота
Шрифт:
Пегий появился на капитанском мостике в новеньком сюртуке, оттенявшем его загорелое лицо. Посмотрел на меня, и уловив мой едва заметный кивок, заревел:
— Боцман, сигнал к отплытию!
Заполошно загудел рожок, дрогнула палуба от топота ног. Пошли резкие команды:
— С якоря снимайся! Поднять паруса! Кливер-фалы! Грота-фалм! Флагом командора — салют! Веселее, селёдки бесхвостые! Сегодня командор женится!
Вверх взлетело тяжёлое полотнище с узнаваемым гербом Толессо, к которому теперь и я имел отношение, затрепетало на свежем ветре, как нельзя кстати подувшем с моря. Заскрипели тали, такелаж, леера, «Тира» дрогнула и стала набирать ход, держа направление в устье Роканы.
Нарядный Пегий стоял с важным видом на капитанском мостике, старательно пряча волнение, что может испортить торжество. «Тира» медленно шла против течения на малом ходу, который обеспечивали гравитоны, и как только поравнялась с пологим спуском, где меня ожидала шеренга штурмовиков в «парадных» куртках серо-белого цвета и карета, усыпанная цветочными венками и лентами, рявкнул:
— Гравитоны гаси! Отдать якорь! Боцман, подготовить шлюпку к спуску на воду!
Боцман Кори выпучил глаза и просвистел в свой рожок заливчатую трель, продублировал своим ором команду капитана, и как только свежевыкрашенная шлюпка закачалась на воде, команда гребцов ловко по штормтрапу спустилась в неё. Со мной на берег отправлялись дон Ардио, виконт Агосто и Тью. Мы заняли свои места. Гребцы дружно взмахнули вёслами — шлюпка помчалась к берегу, который был уже заполнен нарядной публикой, большей частью зеваками, потому что приглашённые гости сейчас ждали жениха в особняке Толессо. Но и здесь хватило внимания. Пока я шёл к карете, под мои ноги сыпались лепестки цветов, зерно, пышные ярко-зелёные веточки от каких-то кустарников. Штурмовики образовали коридор, салютуя палашами. Всё это настолько отличалось от канонов, что для многих сегодняшняя свадьба стала удивительным развлечением.
— Расслабься, командор, — похлопал меня по плечу дон Ардио, когда мы уселись в карету и помчались к особняку. — Я тебя последний раз видел таким во время рейда на Соляные острова.
Я криво улыбнулся. И в самом деле, как-то не по себе. Странное ощущение, которого я не испытывал доселе никогда. Возбуждение, волнительное ожидание чего-то светлого после всех испытаний, когда смерть постоянно ходила рядом — вот что заставляло меня подрагивать.
— А что там было? — с любопытством спросил Тью. — Ну, на островах этих?
Леон понял, что совершил непозволительную глупость, которая могла стоить нам жизни, смешался на мгновение, а потом вывернулся:
— Да мы ходили туда за Белым Змеем. Знаешь, какие деньги обещают за поимку твари?
Виконт очень внимательно посмотрел на меня, а я сделал вид, что плохо слышу.
— Все знают, что Белого Змея поймать невозможно! — фыркнул Тью. — Он может проглотить целый фрегат, а наша «Тира» куда мельче. А хвостом и вовсе перерубает корабль пополам!
Дон Ардио расхохотался. Легенды о неуловимом чудовище ходили по Керми, обрастая всё новыми и новыми подробностями, но ни один из пиратов не мог поклясться, что видел его живьём. Потому что, согласно поверьям, тварь никого не отпускает, если нападает на корабль.
— Сколько же ещё интересного ты скрываешь, дружище Игнат? — спросил Ним.
Я приложил палец к губам, напоминая о нашем уговоре. Не пришло ещё время для откровений, и виконт прекрасно понял этот жест.
Наконец, карета подъехала к распахнутым воротам, но заезжать внутрь не стала. Нам предстояло ехать обратно, только на другой — гораздо вместительней и нарядней. Она стояла возле крыльца, поблескивая лаком и новым гербом на дверце. Пара белых лошадей, украшенных красными, зелёными, жёлтыми и синими лентами, нетерпеливо мотали головами, словно хотели сорваться с места и мчаться под звон колокольчиков по улице.
Вся аллея была запружена приглашённой публикой. От разноцветных нарядов рябило в глазах, и я боялся не узнать Тиру. Впрочем, волновался зря. Ко мне подошёл дон Ансело и прошептал, что мне нужно подняться на крыльцо и ждать невесту. Её должны вывести подружки. Михель, как и дон Ардио были моими свидетелями. Виконту тоже хотелось принять участие в церемонии, но рисковать мы не имели права. Одно дело в толпе спрятаться, а другое — стоять открыто рядом с женихом. Вдруг у губернатора предписание арестовать беглеца?
Пока Тира задерживалась, я успел переброситься приветствиями со всеми главами знатных домов Скайдры. Серьёзных разговоров никто не вёл, ограничивались поздравлениями. Наконец, наряженные в новые ливреи слуги распахнули створки дверей и ко мне навстречу вышла она.
На Тире было надето светло-зелёное подвенечное платье, состоявшее из узкого корсажа по фигуре, создававшего тонкую талию, и пышной юбки в пол из шелка. Высокую причёску скрывала кружевная фата. Её чёрные волосы удачно гармонировали со светлой тканью. Само платье было с открытыми плечами, шею обхватывало бриллиантовое колье. В руке, затянутой тонкой шёлковой перчаткой, Тира держала букет из ярких однотонных цветов, названия которых я совершенно не знал. Но они были очень красивые и подходили к наряду.
Бледное от переживаний лицо Тиры осветилось улыбкой, когда она увидела меня, и в окружении целой кучи подружек (и когда она успела обзавестись компанией таких прелестниц?) подошла ко мне, подала руку.
— А где дядюшка? — поинтересовался я.
— Всё семейство будет ждать нас у ратуши, — Тира схватилась за мой локоть и мы медленно спустились по лестнице. — Дядюшка почему-то застеснялся появляться здесь.
— Это некрасиво и бросает тень на репутацию Фальтусов, — заметил я. — Заодно и на нас.
— Мы к этому готовились, дорогой, — мило улыбаясь гостям, тихо ответила Тира. — Переживём.
Учитывая, что невеста осталась полной сиротой, роль отца должен был сыграть Дунан Фальтус — папаша мичмана Клэда Фальтуса, который отплатил мне чёрной неблагодарностью за свое спасение. Он должен был вложить руку невесты в мою возле алтаря. Но вот такой кордебалет мне не понравился. Так нельзя, даже если испытываешь неприязнь к человеку, оказавшемуся более удачливым, чем твой непутёвый сынок. Ладно, запомним. Самые большие неприятности нужно ждать именно от родственничков, которые запросто продадут тебя ради своих интересов.
— Не думай об этом, — прошептала Тира, старательно вышагивая по дорожке, тщательно вымытой слугами. — Не надо из-за Фальтусов портить себе настроение.
Мы дошли до нарядной кареты. Стоявшие возле неё Дювергер и Мале поклонились, а Эммон, наконец-то переставший воспринимать меня как соперника, распахнул дверцу и ловким движением опустил подножку, чтобы невеста без труда могла залезть внутрь. Я помог Тире, следом за нами в карету сели Михель и Леон. Виконт со свитскими будет сопровождать нас до самой ратуши, чему он не возражал. Не в том он положении; иногда статус может принести больше проблем чем пользы.