Королевская семья
Шрифт:
– Мне ничего не нужно, ваше высочество, я счастлив знать, что с вами всё в порядке. Для любого подданного высшая награда – это здоровье и благополучие сюзерена.
– Вы очень любезны.
«Для такой внешней привлекательности он слишком благороден. И, если учесть, что он из знаменитой компании дворянчиков моего брата, чересчур вежлив и, можно сказать, искренен, – Беллона ещё раз внимательно всмотрелась в лицо юноши. – А быть может это всего лишь придворная выучка. Нет, несмотря на эти лукавые искорки в его глазах, он кажется вполне надёжным и хорошим человеком. Как бы я хотела, чтобы таких людей было побольше, если он действительно таков,
Нужно пообщаться с ними обоими поближе. Или не мешать Габи? Уверенна, она сама разберётся. Но что же делать мне? Охота где-то далеко, а с ней и Дерек…»
– Ваше высочество, вам помочь подняться?
– Да, конечно, если вас не затруднит.
Принцесса протянула руку и попыталась встать, но боль исказила её прекрасные черты и она повалилась обратно.
– Что с вами? Господи, принцесса, ответьте мне, что случилось?!
Беллона открыла глаза и со стоном произнесла:
– Нога, у меня ужасно болит нога. Я не могу на неё наступить. Это что-то серьёзное?
– Простите мою неосведомленность, я совсем немного изучал медицину, но думаю, если вы позволите посмотреть вашу лодыжку, я легко определю – перелом это или обычный ушиб. Разрешите снять ваш сапог?
Беллона замешкалась. Этот Сержио всё больше и больше вызывал у неё симпатию, чисто дружескую, тёплую и трепетную привязанность, и чем больше в ней этого накапливалось, тем больше она его смущалась, хотя отлично понимала, что ей сейчас нужна хоть какая-нибудь помощь, вернее её ноге, а не ей самой.
«Если бы не эти красные тона, которые он всё время носит, клянусь, он мог бы быть похож на ангела. Такой чистый. Напоминает о принцах и рыцарях, про которых мне читала когда-то тётя Коломбина. И только что совершил самый настоящий подвиг. Он в совершенстве оправдывает звание кавалера ордена, который носит. Робин напрасно пытался оклеветать их, говоря что-то об их подозрительных идеалах и непорядочных принципах». Мысли помогли отвлечься от того момента, когда маркиз расшнуровывал сапог. Теперь одна нога Беллоны была разута и предстала перед взором юноши, который и на самом деле кое-что во врачевании понимал.
Сержио, как заворожённый, смотрел на маленькую ножку, поместившуюся у него в руке. Такая миниатюрная и аккуратная. Ни разу не приходилось ему чувствовать такой нежной кожи, видеть таких изящных изгибов, тонких линий стопы и пальчиков. Он, словно осматривая, провёл ладонями от колена до пятки, кое-где нажимая, чтобы принцесса сказала, что она при этом чувствует. В некоторых местах её реакция была бурной и громкой, причём настолько, что Беллона жмурилась и стискивала зубы, дабы не взвизгнуть.
– Маркиз, что вы скажете? Что со мной?
Если бы не эти слова, Сержио вечно продолжал бы заниматься своим делом, и его остановило бы только землетрясение или приказ самого короля.
– Причин для волнений нет, ваше высочество. У вас небольшой вывих лодыжки. Краснота спадёт дня через два, а опухоль в течение недели.
– Мне нужно будет применять какие-нибудь процедуры и вести лечение?
– Тут, я думаю, вам лучше будет посоветоваться с вашим врачом. Я не знаю, что делают для облегчения такого состояния. Скорее всего, компрессы. Может, прикладывают лёд или что-то в этом роде.
– Огромное спасибо, маркиз. Ещё раз примите мою благодарность и заверения в сердечной признательности.
– Ну что вы, я выполнил свой долг. Но, должен заметить, с превеликим удовольствием. А спас вас не я, а поистине чудо. Вот так вот отделаться после падения с лошади…это счастливый случай и ничто другое. Даже я бы, наверняка, сломал шею, не меньше. Странно, что вам дали такую необузданную лошадь. Неужели в королевской конюшне не нашлось более спокойного зверя?
– Поверьте, эта кобыла всегда была самой тихой и покладистой. Я представления не имею, что с ней случилось. Моя бедная, маленькая Фиалка. Она никогда не участвовала в охотах, шумных представлениях, так же как и я сама. Видимо её напрягла обстановка, она ведь не человек, и многого не понимает. А ваш конь я смотрю готов ко всем жизненным трудностям?
– Вы точно подметили, принцесса. Он у меня закалённый. Не боями, конечно, там ему бывать не приходилось, но вот такими развлечениями, как сегодня.
Габриэль стояла всё это время немного в стороне и не решалась проявить себя, как обычно, единственное из-за того, что боялась произвести плохое впечатление на маркиза о’Лермона, который мог бы принять её за полную невежду, если бы она начала источать все свои знания и раскидываться обаянием рядом с принцессой. Что ж, роль второго плана, хоть и давалась трудно, но находила в себе свои преимущества; наблюдаешь за тем кто тебе нравится, восхищаешься им себе в удовольствие, подмечаешь, как и на что он реагирует. Несколько раз Габи даже почувствовала укол не то зависти, не то ревности по отношению к Белл. Ах, вот так бы ей лежать на этой сочной мягкой травке, под рассевающими лучами солнца, наслаждаться лесными запахами и трепетать под изучающей ладонью маркиза, заливаться румянцем от его глаз (хотя это было вовсе не свойственно виконтессе, и она почти никогда не от чего не краснела и не стеснялась). Ладно, по крайней мере, пока они скакали рядом, она успела с ним пообщаться и теперь вполне могла разговаривать с ним чуть ли не на дружеской ноте. Заметив приближающихся остальных всадников, Габриэль обратила на них внимание своих спутников.
– Вот и появляются те, от кого мы так сильно отстали. По их виду похоже, что всё уже закончилось. Видимо погоня удалась на славу, и мы всё просмотрели. Но это и к лучшему, иначе неизвестно что бы случилось с тобой, моя дорогая подружка. Я до сих пор не могу придти в себя оттого, что здесь стряслось. Маркиз, поверьте, я испытываю к вам не меньшую благодарность, чем её высочество. Если вам когда-либо понадобится помощь или вы попросите меня о какой-либо услуге – знайте, я вам никогда не откажу…всё наше королевство теперь можно назвать вашим должником.
Обращаясь к молодому человеку, Габриэль опять начинала рисоваться и делать томные глаза и голос, что превращало её в своеобразную светскую львицу. Образ этот никак не вязался с совсем ещё юным личиком и резковатыми, энергичными движениями, невольно срывающимися у девушки.
– Это всё ни к чему. Я ещё раз повторяю, что это был мой долг, и на моём месте так бы поступил каждый уважающий себя мужчина.
Подъехали граф Бенк, кузина Беллоны и граф Аморвил. У всех был растерянный вид. Его даже можно было назвать слегка ошеломлённым. Первым соскочил с коня Мартин и кинулся на колени к возлегающей принцессе.