Королевская семья
Шрифт:
– Да, Мари. Я не успела поблагодарить тебя за таверну, спасибо…
– Не стоит. Это ерунда. Я тебя прекрасно понимаю. Хотя ты и знаешь, что я против всего этого, не забывай, вы ведь совсем не пара, и свидания с ним только опорочат твою репутацию!
– Да знаю я всё, знаю, но ничего не могу с собой поделать…
– Я уже поняла, Белл, но прошу тебя, будь осторожнее. Он ведь опять может взяться из ниоткуда прямо среди бела дня.
Принцесса не сразу смогла уговорить виконта Тревора о том, чтобы он отпустил охрану. Но потом она привела много доводов, и он всё-таки согласился, приняв это за простой каприз. От королевской дочери можно ждать чего угодно, поэтому нужно быть предельно
Итак, после прекрасного сытного обеда, включившего в себя лёгкий суп, салаты, вторые блюда из осетрины, лангустов, разнообразных гарниров и десерт, принцесса и её сопровождение вышли на улицу, где, конечно же, уже не было кареты. Вельможи, оставшиеся в ресторане, догадались, что за девушка находилась рядом с ними, и поспешили обсудить это, каждые за своими столиками. Некоторые, с нетерпением пошли домой, чтобы рассказать соседям и друзьям, что им пришлось нынче увидеть. Другие стали придумывать причину, по которой принцесса могла бы тут оказаться. Выдвигались предположения, что она выходит замуж, поэтому прибыла сюда либо встретить жениха, либо отправиться на свою новую родину, или например такое, что принц Робин смертельно захворал, и Робин-старший, чтобы не потерять семейный трон, послал дочь обучаться политике, чтобы она смогла занять его место.
Беллона не зная ничего этого, спокойно шагала по тротуару, который начал покрываться тёмными точками от дождя. Люди спешили под укрытия, и никто не обращал внимания на прохожих. А капли тем временем становились всё тяжелее, предвиделся ливень, который обещали принцессе с утра, когда её провожали. Тучи чернели на глазах и грозили серьёзным ненастьем с грозой.
– Господи, как же я не люблю грозу! Я её боюсь, вернее из окна тёплой и уютной комнаты – это даже романтично, но вот так оказаться во время неё на улице под открытым небом…долго ещё до дворца? – возмущалась Габриэль. Она любила авантюрные выдумки или приключения, но только когда они входили в её планы. А попадать под дождь она и вовсе терпеть не могла, потому что её, и без того кудрявые волосы, при сыром и влажном воздухе, становились просто-таки пушистой копной.
– До дворца ещё где-то минут сорок…и как назло нет извозчиков, чтобы подвезти нас! Придётся переждать где-нибудь эту непогоду, – рассуждал Бернардо, – но я не знаю ни одного достойного заведения на этой улице, а возвращаться обратно займёт столько же времени, сколько и идти до площади Фонтанов…
– Что ж, если ни у кого нет никаких предложений, то, я надеюсь, не будет и возражений, если я предложу свой скромный дом, где живёт моя мать…он в пяти минутах отсюда, да и мама, я думаю, с удовольствием примет всех нас. Что скажешь, Белл?
Виконт посмотрел на принцессу с мольбой в глазах. Простой купеческий дом был совсем не тем местом, куда следовало идти такой персоне.
– Ваше высочество, может быть, переждём под каким-нибудь навесом?..
Беллона, которая терпеть не могла социальные неравенства и различия, поняла, о чём думал Бернардо, и, обозлившись на извечную несправедливость, которая особенно мучила её последнюю неделю, сразу согласилась на приглашение кузины.
– Ваша светлость, вы хотите, чтобы я простудилась и заболела? Я – нет, поэтому мы немедленно направляемся в гости к Марии, любезно предоставившей нам кров. Мари, показывай, куда идти.
Гордо следуя за подругой, она представляла, как когда-нибудь совершит благое дело, отменив все предрассудки человечества, только как – пока она не имела ни малейшего представления.
Из-за струй дождя всё вокруг потемнело. Задул ветер, и стало довольно холодно. Но принцесса с друзьями, оставшаяся без охраны и слуг, была довольна, так как они стояли на пороге дома, тёплого и сухого.
Дверь открыла высокая девушка, по всему виду, служанка. Она впустила гостей в зал, где ярко пылал камин. Мария пригласила всех снять мокрые накидки и присесть. Взяв одежду, которую ей подали, служанка убежала сушить её на кухне.
– Вот и мой дом. Здесь я родилась и провела всё детство, да и до сих пор провожу много времени.
– Очень приятная обстановка, так мило и уютно…- оглядывала всё Беллона. Ей было непривычно находиться в столь маленьких, относительно замковых, помещениях. Тут не было никаких антиквариатов, предметов зажиточной жизни. Каждая вещь стояла по делу, всему было применение. Сделав круг вокруг себя, девушка остановила взгляд на лестнице, на которой появилась женщина. По удивительному сходству сразу стало ясно, что это мать Марии. Если бы убавить возраст женщины в два раза, то точно бы была копия эрцгерцогини. Однако и так ей трудно было дать сорок лет, она выглядела моложаво и ярко. Сначала Беллона изумилась, почему у такой интересной женщины родилась хоть и симпатичная, но не очень выразительная дочь, но потом заметила, что она просто искусно и умело накрашена, чем делала себя значительно лучше, чем была на самом деле.
– Здравствуйте, ваше высочество, здравствуйте дамы, синьор, – купчиха присела в поклоне, который ни чуть не уступил бы самой изысканной светской даме, – я Оливия, мать Марии. Очень приятно, что вы зашли ко мне, хотя я понимаю, если бы погода не вынудила…
– Нет-нет, что вы! – остановила её Беллона, – напротив, я давно мечтала с вами познакомиться, а тут выдалась такая возможность. Поверьте, будь моя воля, я была бы у вас частой гостьей. Но, как вы догадались, что я принцесса?
– Это было не трудно, вы безумно похожи на отца и его братьев, – Оливия сделала жест рукой, указав куда-то. Посмотрев в том направлении, Беллона нашла портрет, висящий на стене. Это была скорее миниатюра, поэтому девушка сразу и не обратила на неё внимание. На ней был изображён юноша, и если бы на рамке не было выгравировано «Антонио», то она непременно подумала бы, что на портрете её отец.
– Да, в последнее время я замечаю, что всё более похожу на отца и его семью, нежели на мать…
– Может быть, вы хотите выпить чего-нибудь? Сейчас же пойду, приготовлю кофе, или глинтвейн.
Габриэль и Мария ушли вслед за Оливией, решив ей помочь, а заодно и забежать в дамскую комнату. Беллона злорадно посмотрела на свою наставницу и виконта, так, как благородный победитель смотрит на проигравшего – с гордостью и состраданием.
– Ну что, видите, ничего страшного нет в том, что мы зашли сюда и спрятались от дождя.
– Ваше высочества, не все действия имеют быстрые последствия.
– О чём вы, Бернардо?
– Когда-нибудь поймёте на собственном опыте, объяснить будет довольно проблематично…
– Если вы думаете, что пойдут дурные слухи, то ошибаетесь, о нашем присутствии тут никто не знает. А если и узнают, я не вижу ничего плохого в этом. Все знают, что Мария моя подруга.
– Принцесса, я не стану с вами спорить, это недостойное занятие. Но всё же останусь при своём мнении, что этот дом не для вас.