Королевский факультет
Шрифт:
Перед правым встал в некоторой растерянности — артефактов на драконе не было. Дракон меня понял.
— Посмотри мне в глаза, — попросил он, — заклятие в моем сознании.
Я посмотрел и утонул в золотистой пелене. И вдруг из нее вынырнул зеленый ящер и бросился на меня. Я не испугался. Врезал ему кулаком в челюсть. Ящер растекся как песок, распался на мелкие кусочки.
Дракон отвел взгляд и я снова оказался в зале. Заклятие, державшее дракона в подчинении, рассыпалось, о чем он и радостно сообщил, преданно глядя на меня и скаля зубы не хуже Герасима.
Драконы поклонились.
— Господин,
Я подумал и предложил прибыть к двум часам на цепь холмов, где сниму заклятия с драконов и мы обговорим все детали их пребывания в герцогстве. Драконы согласились и мы, довольные друг другом, расстались. Герасим пошел провожать своих сородичей, вновь завернувшихся в плащи невидимости. Очень хотелось надеяться, что шахматная партия в геополитической плоскости идет с моим преимуществом.
Глава 15
Практикой доказано, что на экзамене у доцента мужчины длина юбки студентки прямо пропорциональна возрасту преподавателя
Пока я делал успехи на дипломатическом поприще, большом парадном зале начали собираться участники бала. Знати в торговой Камприи было немного, но это компенсировалось моими студентами. Никто из них не отказался (не посмел отказаться?) от переданного мной приглашения и теперь соревновался в роскоши и красоте своих одежд, периодически поглядывая в мою сторону. Лица, правда, были несколько осунувшимися от регулярных занятий физкультурой, но гордая осанка наличествовала. Мажордом едва успевал в перечислении титулов и званий. Но мне временно было не до них. Прибыла ее императорское величество наследная принцесса Ангела, ректор имперского университета Камприи и личный представитель императора Мореи Архангела II.
Она была одета в золотое с голубым платье, что очень гармонировало с ее белыми крыльями, и вызвала фурор. Как я и предполагал, Ангела очень редко показывалась на балах феодальной знати, посещая только императорские праздники. Мне был оказан небывалый почет. Ну как высший орден вручили. Именно так все присутствующие и оценили ее прибытие. Гул голосов повысился на пару децибел. Какой откроется простор для сплетен!
Ангела подошла ко мне, критически оглядывая интерьер.
— Ваши поданные не надрываются в поддержании в порядке господского имущества, — указала она на дыру в поведении камприйцев.
— Да, — пришлось признать мне этот недостаток. — Без монарха население начинает вести себя как кучка младенцев, за которыми никто не присматривает. Но я надеюсь, мне удастся навести порядок. Камприйцы, в принципе, народ добродушный и трудолюбивый.
Мы подошли к одному из столиков с винами и закусками, устроенных по всему залу так, чтобы не мешать танцующим, которых, впрочем, еще не было. Взяли по бокалу легкого вина. Ангела сказала:
— Добрая половина присутствующих гадает о теме нашего разговора.
Я подумал и скорректировал ее суждение:
— Скорее всего, добрых две трети.
Ангела засмеялась, оглядевшись на любопытные лица, согласилась, отпила вина и перешла к реалиям текущей жизни:
— Мне передали, что вы объявили
— Да! — гордо сказал я, выпятив грудь, — как говорил один классик, главное начать, а потом посмотрим.
Ангела оказалась в затруднении.
— Но с кем же вы будете воевать? В Камприи совсем мало войск. Несколько сотен стражников для ликвидации внутренних беспорядков и поддержания спокойствия. Традиционная сотня гвардейцев, которая нуждается в серьезной чистке, ну вы сами увидите. В отсутствии монарха туда принимали по принципу — чем дешевле, тем лучше. Плюс стражники, они чуть лучше, но для сражения явно не подходят.
Я уже видел отдельных представителей моих так сказать защитников и молча согласился. Нужна не чистка, а поголовный разгон этих псевдогвардейцев. Стражников трогать не стоило, у них свои функции — очищать герцогство от уголовного элемента и охотиться за разбойниками.
— Можно, конечно, нанять несколько тысяч воинов, но это войско достаточно ненадежно и даже опасно. Герцог Элиский может их перекупить. Он хорошо известен своей подлостью и низостью.
— Ваше императорское величество будут довольны. Пока не могу рассказать детали, поскольку переговоры еще не закончились, хочу лишь попросить вас заявить у своего отца новое графство в составе герцогства Камприи.
Ангела с интересом посмотрела на меня.
— Новое графство означает новые доходы и новых поданных. Если вы сумеете обосновать его наличие... Кстати, а как же оно будет называться?
— Хм, — Ангела посмотрела на проблему с неожиданной для меня стороны, — честно говоря, мы еще не думали. Наверное, графство драконов. Или драконье графство.
— ДРАКОНОВ?!
Я не думал, что дочь императора, живущую не одну сотню лет и повидавшую среди студентов всякое, можно еще удивить. Она же не Ле Тун или Антуанетта. Однако лицо Ангела зафиксировало крайнее удивление, а крылья развернув, едва не опрокинув стол.
— Да, ваше императорское величество, — я иронично поклонился, показывая свое осуждение ее эмоциям. Находившиеся в зале уже оглядывались на нас, кто с интересом, а кто с испугом — эмоции ректора могли означать гнев, от которого пострадают все — и вызвавшие недовольство, и тихие мирные камприйцы, которым не повезло оказаться поблизости.
Ангела постаралась состроить на лице нейтральное выражение и опустила крылья.
— И... сколько же новых ваших поданных предполагается разместить в графстве? Надеюсь не одного Герасима? Он, конечно, силен и могуч, но для обоснования графства явно не потянет.
— По поводу численности точно не знаю, — небрежно сказал я, словно общение с драконами было моей повседневной обязанностью, — мы говорили о количестве более двухсот поселенцев.
— ДВУХСОТ! — Ангела снова взмахнула крыльями и злосчастный стол вместе со всем содержимым все-таки опрокинулся.
— Ваше императорское величество, меня сейчас арестуют за нанесение вам моральных ран.
Вездесущие сотрудники службы контроля и благочестия действительно поглядывали на нас все пристальнее и подходили все ближе. Я не удивился когда словно из под земли вырос маркиз Др-Таюм Лю Семейни — начальник службы контроля и благочестия университета и заместитель главы службы империи.