Королевский театр
Шрифт:
Пауза.
Фредерик VI (задумчиво). Дания сможет оказать вам помощь, однако этого может оказаться недостаточно. Вы вели переговоры с другими странами?
Луи-Филипп. Да, Франция установила союз с Испанией и Австрией. После договора с вами мы начнём наступление.
Справа выходит Теодор и сразу же, завидев мужчин, прячется между шторой и шкафом в углу комнаты.
Фредерик VI. В таком случае, где договор?
Эжен.
Луи-Филипп разворачивает документ, поворачивается и кладёт его на стол. Вопросительно смотрит на Эжена.
Луи-Филипп. А чернильница?
Эжен роется в хламе на столе, находит чернильницу и демонстративно ставит ближе к документу. Теодор поглядывает за происходящим из-за шторы.
Эжен (Фредерику VI). Ваше Величество, дело за вами. (достаёт из мантии перо и протягивает Фредерику VI). Ставите подпись?
Фредерик VI берёт перо и молча разворачивается к столу, склоняясь над документом, выписывая подпись. Луи-Филипп и Эжен переглядываются. «Луи-Филипп» достаёт из-за мантии клинок и собирается ударить короля. Завидев намерения заговорщика, Теодор выбегает из-за укрытия, сталкивая с ног ничего не подозревающего Эжена, и хватает «Луи-Филиппа» за руку. Между «Луи-Филиппом» и Теодором начинается борьба. Фредерик VI оборачивается к «Луи-Филиппу» и Теодору.
Фредерик VI (срывая голос). Охрана! Охрана!
Эжен, опомнившись, подбегает сзади к Фредерику VI и закрывает ему рот. Теодор выхватывает нож у заговорщика.
Теодор. Стоять!
«Луи-Филипп» поднимает руки и стоит, не шевелясь.
Теодор. Охрана!
Эжен бросает Фредерика VI на пол и подбегает к Теодору, старясь перехватить нож. Король ударяется об пол и дезориентируется. Теодор поворачивается и не отпускает клинок. Слышаться стуки в дверь. Фредерик VI придерживает голову и шарит рукой в воздухе, медленно вставая и слегка заваливаясь. Приходит в себя. В это время «Луи-Филипп» подходит сзади к Теодору и начинает его душить. Охрана выламывает правую дверь. Дверь падает на голову королю, отчего тот вновь падает. Врывается пятеро охранников и окружает мужчин.
Охранник 1. Стоять!
Эжена быстро схватывает двое охранников. «Луи-Филипп» отпускает Теодоры и убегает влево. Его быстро хватает другой охранник. К ним подбегает ещё один. Теодор, в растерянности, не двигается. Другой охранник – самый молодой, стоящий ближе остальных ко вхожу, - поднимает дверь и замечает короля.
Охранник 2 (удивлённо; словно раскаиваясь). Ваше Величество, вы ушиблись?!
Фредерик VI (держась за голову). Д-да?
Охранник 2 (вздымая голову вверх). Господи, пусть короля не постигнет участь его отца2. Аминь.
Фредерик VI. А?
Охранник 2. О, Ваше Величество, разрешите помочь! (берёт короля за подмышки и старается поднять).
Фредерик VI. А!
Охранник 2 (отпуская короля). Извините, Ваше Величество!
Фредерик VI снова падает.
Охранник 2. Господи!
Охранник 1. Мортен!
Теодор. Король! (подбегает к королю)
Теодор помогает охраннику поднять Фредерика VI. Уводят его. За ними идут заговорщики, подталкиваемые охранниками.
Голос (издалека). Антракт!
Занавес
АКТ II
Сцена первая
Антракт. В холе театра. Зрители разбились на группки; общаются. Урсула и Людовика стоят в центре.
Урсула (не смотря на племянницу). Ну, дорогая, как тебе спектакль?
Людовика. Он ещё не окончен.
Урсула. Да, но ты же могла составить мнение?
Людовика. Нет.
Урсула. Дорогая, а если бы я была твоим потенциальным мужем? Я бы ни за что не женилась бы на девушке без своего мнения. Раньше это было не важно, но сейчас другие приоритеты. Девушка должна быть не только здоровой и красивой. Она должна уметь поддерживать разговор и интересоваться событиями, происходящими в мире.
Людовика. Да-да.
Урсула. Милая, ты меня не слушаешь? Луиза явно не занималась твоим воспитанием. Ох, и теперь бедной тётушке придётся исправлять ошибки сестры.
Людовика. Тётя, ты слишком много на себя берёшь.
Урсула (возмущённо). О, Людовика, как можно?! (открывая веер и обмахиваясь им) Как некультурно!
Мимо проходит Генрих.
Людовика (доброжелательно). Господин Хансен!
Генрих оборачивается.
Урсула. О, Людовика, милая…
Людовика (подходя к Генриху). Господин Хансен, я в восторге от вашей игры! Из вас вышел великолепный Гамлет!
Генрих (улыбаясь). О, миледи, (целует девушке руку) вы очень любезны.
Урсула (подходя к молодым; Генриху; с претензией). Уважаемый! Сегодня вы чуть не сбили нас с ног и даже не извинились! Как вы смеете целовать руку моей племянницы. Вы не достойны даже её мизинца!