Королевство Великих Свершений. Том l. Моя черная кровь
Шрифт:
Друзья вышли на кривую дорогу из колотого камня. Она вела прямиком к арке – входу в деревню. Синее небо отражалось в речушке, протекающей неподалеку. Солнечные лучи мягко растворялись в журчащем потоке, благодаря чему, сквозь прозрачную воду можно было рассмотреть проплывающего окуня, четко придерживающегося своего пути.
До деревни было рукой подать, но, по вине торчащих в ненужных местах камней, ребята то и дело запинались. Из-за этого дорога уже не казалась такой короткой и легкой. Наконец, добравшись до полукруглой арки, на которой мелким шрифтом
Пройдя чуть дальше, компания увидела первого деревенского жителя —медленно перебирающую ногами старушку. Она несла ведра, заполненные водой, и что-то бормотала себе под нос. Эстер хотел было предложить свою помощь, но пожилая женщина надула щеки и, резко выпустив весь воздух, пошла дальше, как ни в чем не бывало.
– Что ж, ладно. – сказал озадаченный Эстер. Только когда старушка прошла мимо него, он заметил, что вены на ее запястьях были бледно-серыми, о чем сразу рассказал друзьям.
– Опять черная кровь, но теперь даже у обычного жителя… У меня плохое предчувствие. – Велория уже собралась уходить, как из-за угла показалась незнакомка в плаще с эмблемой гильдии торговцев – круглой нашивкой с изображением мешочка с золотом.
– Сюда, принцесса, пока он не увидел вас.
– Кто не увидел? – недоверчиво спросила Велория.
– Доктор. Скорей же, не стойте на дороге! – настырно продолжала девушка, – Я Кеми, посыльная торговца Леардо, вам не стоит меня опасаться.
Но от этих слов ни Мирту, снявшему ружье с предохранителя, ни Эстеру, держащему клинки наготове, легче не стало.
Вдруг Велорию осенило:
– Этот доктор, случайно, не был у графа Левина на приеме?
– Незаколдованные говорили, что он пришел с юга, так что вполне возможно.
– Незаколдованные? – переспросила принцесса.
Вдалеке появился человек, одетый как солдат клана Бесконечной Змеи. Словно пьяный, покачиваясь из стороны в сторону, он шагал к арке.
Заметив его, таинственная девушка убежала в сарай позади лачуги.
– Пойдем за ней. Если тут властвует этот проклятый клан, то нам лучше не высовываться. – сказала Велория и отправилась следом в сарай.
– Почему мы все время во что-то вляпываемся? – вновь начал ворчать Мирт.
– Не отставай, – Эстер потянул за рукав друга, – мы уже почти дома.
Внутри сарая, загроможденного коробками с хламом, была группа людей всех возрастов. Встретили они компанию не так, как подобает тем, к кому изредка приходят в гости: заточенные ножи, длинные вилы и старые ружья были наведены на новоприбывших.
– Проклятые безмозглые куклы и сюда добрались! – выкрикнул кто-то.
Затем прозвучала еще пара десятков оскорбительных фраз.
– Объясните, что происходит? – возмущенная сотнями оскорблений сказала Велория.
– Простите нрав моих товарищей. Пожалуй, мне стоит рассказать, какая беда постигла нашу небольшую деревню.
– Это было бы куда интересней, чем слушать выкрики в наш адрес от незнакомцев.
– Дело вот в чем: месяц назад к нам прибыл доктор. – начала Кеми. – Он рассказал, что нашел божественное лекарство от всех болезней. Никто ему, разумеется, не поверил, но одна отчаявшаяся мать дала лекарю спасти своего умирающего ребенка. На следующий день малыш пинал мяч во дворе с остальными. Разумеется, все пошли к этому «доктору». Он вводил какую-то черную жидкость в вену, и любая болезнь отступала. Когда большая часть деревни привилась, люди стали замечать что-то неладное. Сначала доктор оккупировал церковь, на что привитый священник не сказал ему и слова, а уже потом начался ад. Люди с черной кровью устроили охоту на обычных людей. Они связывали и несли попавшихся в церковь, откуда никто не возвращался собой. Мы считаем, что доктор подчиняет своей воле всех, кому ввел эту дрянь. Поэтому нам надо проверить цвет вашей крови. – Кеми достала небольшой кинжал и протянула его принцессе.
– Я принцесса Велория из дома Велориан. Вместе со мной одни из лучших алкионов, какие только есть в королевстве. Мы прибыли сюда, чтобы разобраться с вашей проблемой. – дабы скрыть цвет крови Эстера, Велория выкручивалась, как могла. – К тому же, прямо сейчас из Велориана сюда направляется королевская гвардия для урегулирования ситуации. Вам нет повода для беспокойства. – не жалея себя, Велория разрезала ладонь, продемонстрировав всем собравшимся красную кровь. Своей уверенностью принцесса изрядно удивила даже товарищей.
– Где ж вы были месяц назад, когда пришел этот шарлатан? – выкрикнула старушка.
– Мне жаль, что мы узнали об этом так поздно.
– Плевать нам на вашу жалость, пусть те двое тоже покажут кровь! – донеслось с задних рядов.
– Они только что прибыли из Велориана, их кровь чиста.
– Доктор к нам тоже с юга пришел, может вы там уже все «того»!
Велория не могла ответить всем сразу. Каждый считал своим долгом высказаться. Принцессе надо было как-то заткнуть всех разом:
– Хватит нести этот вздор! Королевство процветает как никогда прежде! Оставьте моих подчиненных в покое, им ранения на поле боя ни к чему.
– Успокойтесь, – обратилась Кеми к толпе, – сама принцесса здесь, сложите оружие, поговорим в более спокойной обстановке.
На удивление это сработало. Толпа, не доверявшая собственной тени, начала расходиться.
– Если вы сказали правду, и сюда идет сама королевская гвардия, то проблемы решаться совсем скоро.
Велория отвела взгляд от стыда.
– Почему здесь воин из клана Бесконечной Змеи? – спросил Эстер.
Кеми тяжело вздохнула:
– Меньше недели назад сюда пришел Цинтрионит со своим войском. Хотя жители не просили помощи, бандиты в открытую выступили против доктора.
– Цинтрионит встал на защиту деревни? – перебила Велория. – Бред!
– Хотите верьте, хотите нет, но это правда. Только вот у клана ничего не вышло. Заколдованные забросали их какими-то распыляющимися бомбами, и вся армия змеи попадала, словно домино. Задыхающийся Цинтрионит успел сбежать в лес. С тех пор его никто не видел, но, думается мне, его тоже подчинили.