Короли афер
Шрифт:
Новая тактика дала результат. Теперь каждый месяц удавалось получать одобрение, хотя бы одной ассоциации. До июня месяца удалось получить восемь таких одобрений. Оставалось еще шестнадцать. Варбург понимал, что с такими темпами можно провозиться еще целый год. Нужно придумать какой-то неожиданный ход. Но, внезапно, необходимость в этом отпала.
Ему,
Варбург собрал трех своих временных помощников у себя в офисе.
– Ну что ж, джентльмены, – сказал он, – мы проделали с вами большую работу, но она завершена. В этих конвертах ваше вознаграждение и можете не сообщать о нем руководству вашего банка.
– А что делать со списками, сэр? – спросил один из помощников.
– Со списками?
–Да, сэр. Вы же просили выявить, кто может влиять на решения руководства ассоциаций.
– И вы выявили?
– Не совсем, сэр. Нам лишь удалось составить списки посетителей, которые не являлись членами ассоциаций.
– Хорошо, давайте.
Варбург взял списки и попрощался с помощниками. Списки он убрал в стол. Они уже не актуальны. Сейчас намного важней, как можно быстрее, представить законопроект в Конгресс.
«Как можно быстрее» – не означало, что это произойдет завтра. Считалось, что при обсуждении концепции законопроекта в ассоциациях возникают замечания и предложения. Их нужно увязать, убрать взаимоисключающие положения.
Ничего этого Варбургу делать не требовалось. Текст нового закона он давно приготовил, и не собирался его менять. Нужно было лишь создать видимость авральной работы по доработке законопроекта. Пол Варбург позвонил Моргану и попросил о встрече. Ровно
– Проходи, Пол, давно не виделись, – радушно встретил магнат молодого финансиста.
– Добрый день, сэр.
– Добрый. Слышал, слышал про твои успехи. Пришел похвастаться?
– Хвастаться нечем, сэр. Из графика я выбился. Нужно наверстывать. Сейчас от меня ждут, что я на полгода засяду за текст закона. Но я вот что придумал…– и Варбург коротко рассказал о своей задумке.
– Ха-ха-ха! Это ты здорово придумал. И к какому времени я должен освободить от гостей остров Джекилл?
– Чем быстрее, тем лучше, сэр.
– Тогда ориентируйся на 25 ноября.
– Спасибо, сэр. И еще. Вы не могли бы передать Джорджу текст заметки, которую нужно будет опубликовать 25 ноября?
– Без проблем. И спасибо тебе, Пол, что не стал настаивать на выполнении мной условий пари, – и Морган хитро уставился в глаза Варбурга.
– Ну, я не настаивал, так как понимал, что вы джентльмен, и сами вспомните о своих обязательствах.
– !!? – на лице Моргана одновременно отразилось удивление, непонимание и недоверие.
– Это была шутка, сэр.
22 ноября Пол Варбург, сенатор Нельсон Олдридж и еще четыре представителя банков финансового треста отправились в отдельном вагоне в штат Джорджия. Там они пересели на яхту и к 25 ноября прибыли на остров Джекилл.
25 ноября в одной желтой газетенке проскочила заметка:
«Как нам стало известно, группа специалистов по финансовой системе во главе с сенатором Н. Олдриджем отбыла на остров Джекилл. Там они якобы собираются поохотиться на уток. Но сразу возникает вопрос: зачем ехать на охоту в закрытом вагоне и в тайне от всех? Ни для кого не секрет, что сенатор Олдридж занимается внедрением прогрессивной финансовой системы в нашей стране. Уж не этот ли законопроект они поехали разрабатывать?».
Конец ознакомительного фрагмента.