Короли и капуста (сборник)
Шрифт:
– Вниз.
Мне показалось, она с облегчением вздохнула.
Когда мы прошли около ста ярдов и дом скрылся за деревьями, Белл свернул в придорожную рощицу и направился обратно. Мы остановились ярдов за двадцать от дома, скрытые густой тенью. Я был заинтригован. Потом я услышал звук подъезжающей коляски.
– Минута в минуту – сказал Белл. – Джордж точен, как всегда.
Экипаж подъехал к дому и остановился в густой тени.
Женская фигура с большим саквояжем в руках выскользнула из дома и поспешно направилась к экипажу. Затем мы услышали, как он быстро покатил обратно.
Я поглядел на Белла. Само собой разумеется, я не задал вопроса, но, наверно, Белл прочел его на моем лице.
– Она убежала с Джорджем, – сказал
Я пытался понять, что же такое, наконец, дружба.
Когда мы вошли в дом, Белл начал легко говорить о других вещах, и я поддерживал разговор. Я вспомнил о нашем утреннем разговоре о фирме в Монтане-сити и я принялся уговаривать Белла не упускать такого случая. Сейчас, когда он свободен, ему будет легче уехать. А сделка эта, безусловно, выгодная.
Белл молчал несколько минут. Я посмотрел на него и мне показалось, что он думает о чем-то другом, что не имеет отношения к проекту.
– Понимаете, мистер Эймс, – сказал он наконец. – Я не могу согласиться на эту сделку. Я безумно вам благодарен за ваши хлопоты, но я останусь здесь. Я не могу поехать в Монтану-сити.
– Но почему? – спросил я.
– Миссис Белл, – ответил он, – не будет жить в Монтане-сити, она ненавидит это место и не поедет туда. Я должен оставаться в Салтилло.
– Миссис Белл? – воскликнул я в изумлении, не понимая, о чем он.
– Я объясню, – сказал Белл. – Я знаю Джорджа и знаю миссис Белл. Джордж не очень-то покладист, и если ему что-нибудь не понравится, он не станет это долго терпеть – как я, к примеру. Шесть месяцев, я даю им шесть месяцев совместной жизни, а потом будет еще один развод. Миссис Белл вернется ко мне. Ей больше некуда пойти. Значит, я должен остаться здесь и ждать. А через полгода я схвачу вещи и вскочу на первый же поезд. Чтобы ехать к Джорджу, потому что он позовет меня: «На помощь, друг!»
«Великий утешитель»
Дело не в дороге, которую мы выбираем; то, что внутри, заставляет нас выбирать дорогу
О. Генри родился 11 сентября 1862 года в местечке Черный Ручей, недалеко от городка Гринсборо, штат Северная Каролина, в небогатой, но респектабельной семье. Отец, Олджернон Сидни Портер, был врачом. От матери, Мэри Джейн Вирджинии, которая рисовала и писала стихи, Уильям, видимо, унаследовал склонность к литературе и талант карикатуриста. Вскоре после рождения Уильяма семья переехала в Гринсборо, где и прошло детство писателя. Его мать умерла, когда мальчику было три года. Воспитанием и образованием Уильяма и его брата занялась тетка отца – Эвелина Портер. Это немало способствовало развитию литературных способностей будущего писателя, поскольку в частной школе, организованной мисс Портер, значительное внимание уделялось знакомству с мировой литературой, а одним из самых любимых упражнений было завершить начатый ею рассказ. По воспоминаниям одноклассников, именно Уильям лучше всех справлялся с этой задачей. Тогда же, в школе, он обнаружил талант художника-карикатуриста.
В 17 лет молодой человек начал работать в аптеке своего дяди и вскоре получил диплом фармацевта. Через несколько лет, в 1882-м, Уильям переехал в Техас. Сначала он жил на ранчо своих друзей Холлов, потом переехал в Остин. Там он перепробовал множество профессий: работал счетоводом в фирме Мэддокса и Андерсона, клерком в Земельном управлении, кассиром в банке. В 1887 году Портер женился на Этол Эстес, а через два года у супругов родилась дочь Маргарет.
К началу 1880-х гг. относятся первые литературные опыты писателя, а в 1884-м Уильям начал издавать в Остине юмористический еженедельник «Роллинг Стоун», совмещая обязанности редактора, автора и художника. Молодой писатель начал с газетных фельетонов, анекдотов и пародий (в частности, на детективные романы с Шерлоком Холмсом). Однако в связи с финансовыми трудностями через год журнал закрылся. Приблизительно в это же время Портер был уволен из банка и привлечен к суду в связи с недостачей.
Существует несколько версий произошедшего. Одни биографы писателя полагают, что он был невиновен, поскольку уволился из банка в декабре 1894 года, а растрата была раскрыта только в 1895 году. Другие считают, что Портер был виновен технически, поскольку не оформлял документы в соответствии с инструкцией. Третьи говорят, что растрата стала результатом того, что Уильям выдал значительную сумму денег без расписки по приказу управляющего банком.
Как бы там ни было, в конце 1894 года Портер был отстранен от службы и переехал в Хьюстон по приглашению редактора «Хьюстон Пост». Через несколько месяцев дело о растрате возобновили и обязали Портера явиться в суд. Однако на семейном совете было решено, что Уильяму следует исчезнуть на три года, поскольку этим сроком ограничивается уголовная ответственность за растрату.
Портер отправился в Новый Орлеан, где под чужим именем работал репортером в одной из газет. Позже, опасаясь, что полиция разыщет его, он уехал еще дальше – в Гондурас. Этот период пребывания Портера в Центральной Америке позднее отразится в его новеллах и романе «Короли и капуста». В Гондурасе Портер познакомился с Элом Дженнингсом, знаменитым взломщиком и поездным грабителем, ставшим впоследствии видным адвокатом и писателем. В своей книге «С О. Генри на дне» Дженнингс писал, что однажды спросил «Биля», за что его посадили, и получил следующий ответ:
«– Я занял в банке четыре тысячи, ибо до меня дошел слух, что хлопок должен подняться в цене. Хлопок, однако, упал, и это стоило мне пяти… лет тюрьмы.
Но это было лишь его обычной шуткой. Я уверен, да и все его друзья разделяют мое убеждение, что Портер не был виновен в том, в чем его обвиняли. Обвиняли же его в присвоении тысячи ста долларов из Первого национального банка в Остине. Я твердо убежден, что его, как и многих других, невинно засадили в тюрьму».
В начале 1897 года Уильям нашел в посылке от жены записку, вложенную ее матерью, в которой сообщалось о том, что и без того хрупкое здоровье Этол сильно ухудшилось. Портер тут же отправился в Остин. В связи с тяжелой болезнью жены до суда его оставили на свободе. Через два месяца Этол умерла, а Уильяма арестовали. Все три дня, пока шел суд, он просидел с отсутствующим видом, ни разу не попытавшись опровергнуть или хотя бы взять под сомнение показания свидетелей. Портер был признан виновным, приговорен к пяти годам каторжных работ и отправлен в тюрьму штата Огайо. Начался самый мрачный период в его жизни, который привел, тем не менее, к рождению писателя О. Генри.
Исследователи творчества О. Генри считают, что именно из тюрьмы он вышел зрелым мастером слова. Там он создал более десятка своих лучших рассказов, составивших значительный этап в его художественном развитии. В тюрьме родился и псевдоним писателя. Происхождение его не совсем ясно. В одном из интервью писатель говорил, что имя Генри взято из колонки светских новостей в газете, а инициал О. выбран как самая простая буква. Существует и другая версия, согласно которой «О.» расшифровывается как Olivier (французское имя Оливье). Действительно, несколько рассказов писателя были опубликованы под именем Olivier Henry. Согласно еще одной точке зрения, своему возникновению псевдоним «О. Генри» обязан имени известного французского фармацевта Этьена Осеана Анри (Etienne Ocean Henry), медицинский справочник которого был популярен в то время. Писатель и ученый Гай Дэвенпорт выдвинул еще одну гипотезу, утверждая, что «О. Генри» не что иное, как сокращение названия тюрьмы, где сидел автор, – Ohio Penitentiary.