Короли ночной Вероны
Шрифт:
Высокий человек в синей униформе, не принадлежащей ни одной из армий этого мира, отбросил длинные серебристые волосы за спину и вытянул руки, ладони которых укрывали белоснежные перчатки. Сейчас ему предстояло самое важное, это был венец долгого и кропотливого - а главное, безумно опасного - труда. Приходилось колдовать в Ферраре - столице Церкви и Веры, откуда она начала распространяться по всему миру и где заполыхали первые костры ведовских и колдовских процессов. Безумие! Верно, но любовь способна толкнуть человека и не на такое. А тем более не-человека.
Собравшись с мыслями, волшебник - его звали Катан - начал медленно, нараспев, читать древние и могучие заклинания, способные потрясти самые основы
– Приветствую Вас, повелитель Розиэль, - опускаясь на колено произнес Катан.
– Ты отлично поработал, мой друг, - ответил названный Розиэлем.
– Теперь пора вернуть моего возлюбленного братца.
Вздрогнув, немолодой человек проснулся в холодном поту. Давно, очень давно, его не мучили кошмары, он уже отвык от них, но никогда не забывал. С тех пор, как он вернулся из Брессионе они посещали его с завидной регулярностью. Немолодой человек помнил о них, считая неизбежной платой за тот почти мгновенный карьерный взлет, толчком к которому послужил как раз Брессионе с его тайнами, не разгаданными до сих пор, пускай и миновало уже... Впрочем он не хотел вспоминать сколько именно прошло лет, это каждый раз напоминало о том насколько же он немолод. Еще кое-кто, принимавший самое деятельное участие в тех событиях, не любила вспоминать о возрасте, но ей это простительно - дама все-таки.
Немолодой человек с трудом свесил ноги с кровати и поднялся, хотя все чаще ему не удавалось этого сделать без помощи юного инока, прислуживавшего ему. Однако сейчас не то время и не та обстановка, чтобы посвящать этого не в меру любознательного мальчишку во все тонкости, тут нужны исключительно верные и не раз проверенные люди и не-люди. Кстати, о не-людях, жаль, что брат Гракх вновь пропал в Брессионе, при нынешних делах он бы мог помочь лучше всего. Но нечего думать о том, чего нет, надо обращаться к той самой даме, не любящей вспоминать о возрасте.
Немолодой человек трижды постучал в резную панель на стене над кроватью. Через пару минут на пороге комнаты возник плотного телосложения человек, уважительно, но не подобострастно склонился в поклоне, готовясь выслушивать указания понтифика. Да, да, немолодой человек был именно Отцом Церкви Симоном VIII.
– Найди мне Лучию Мерлозе, - коротко бросил он, - немедленно.
Плотный коротко кивнул и вышел.
Через полчаса на его месте стояла женщина в черном платье и почти непроницаемой вуалью, закрывавшей лицо. Годы не пощадили гордую женщину, умудрявшуюся работать на несколько разведок одновременно, а также на Церковь и, что самое интересное, оставшуюся в живых, несмотря на это.
– Лу, - не зная с чего начать, протянул Симон VIII, - на всех нас Брессионе повлиял по-разному. Благодаря этому, ночью я почувствовал, что в Вероне твориться некая волшба. Очень и очень могучая, такая, что потрясает самые основы нашего мира.
– Хочешь, чтобы я разобралась с этим, - прервала Отца Церкви Лучия, она одна из немногих позволяла себе такую вольность.
– Хорошо. Разберусь. И не стоило для этого срывать меня с постели, практически с мужика.
– Когда Лучия была рассержена чем-либо, то редко стеснялась в выражениях.
– Он, кстати, едва дуба не дал, когда дверь спальни открылась и на пороге возникли дворе инквизиторов при полном параде.
– Сей достойный муж, вероятно был женат, -
– До следующей встречи со мной, - усмехнулась под плотной вуалью Лучия.
– Канал передачи новостей обычный...
– Нет, - неожиданно оборвал ее Симон VIII, - самый секретный. Используй только трижды проверенных и перепроверенных людей.
– Хорошо-хорошо, - усмехнулась Лучия, - не стоит так горячиться в вашем возрасте.
И махнув ему на прощание, вышла, оставив наедине с совершенно невеселыми мыслями. Почему-то Отца Церкви не оставляла уверенность, что без одного старого знакомого тут не обошлось.
Леонардо ди Амальтено был человеком уже совсем немолодым и опытным. Он начинал как разъездной преподаватель основных наук, но со временем, благодаря удачному сочетанию ума, напористости и бесспорного таланта в обращении с людьми (как учениками, так и коллегами) достаточно быстро выбился в университетские учителя энеанского языка, которым, действительно, владел в совершенстве. Леонардо и не думал, что через столько лет после того, как он успокоился на "теплом" местечке в Клеварском университете, ему придется припомнить навыки из прежней, бродяжьей, жизни. Дело в том, что в Вероне скоропостижно скончался его не слишком горячо любимый дядюшка, однако единственным наследником дома, стоявшего практически в центре этого одного из самых красивых в Салентине городов. Ди Амальтено решил, что продавать или сдавать кому-то его слишком хлопотно и накладно, как контролировать имущество, находящееся в сотнях миль от дома? Вот и попросил он места в Веронском университете и теперь, как раз ехал туда - обживать новый дом и обживаться на новом месте. В кошельке весело звенели новенькие монеты и шуршал чек банка Ломбарди, которому он продал свою квартиру в Клеваре. Именно они и привлекли к скромному преподавателю внимание нескольких разбойного вида мужчин, сидевших за соседним столиком придорожного трактира, где остановился на ночь ди Амальтено, уже трижды пожалев об этом. Совершенно оправдано не нравились ему взгляды, которые бросали на него мужчины. Драться Леонардо не любил, хотя и умел - сказывались годы жизни в качестве бродячего учителя; да и весьма сомневался, что сумеет многое противопоставить этим разбойникам (а в том, что это именно криминальный элемент он был почти уверен), несмотря на длинный корд, висящий на поясе.
Однако драке не было суждено начаться - ее в зародыше подавил высокий человек в длиннополом плаще с капюшоном, воротник которого весьма удачно закрывал большую часть лица. Лишь длинные серебристые волосы ниспадали на плечи незнакомца, хотя на старика он не походил.
– Не стоит этого делать, - просто сказал он разбойникам, опершись ладонями на их столик, - незачем брать на душу лишние грехи.
– А ты кто такой, чтобы о душах наших трепаться?
– буркнул один из них.
– Салентина, - неприятно рассмеялся второй, говоривший с отчетливым билефелецким акцентом, - тут все не то поэты, не то клирики. Только о душе и поют!
– Он снова рассмеялся и был поддержан остальными.
– И все же, я бы вам советовал убраться...
Человек в плаще не успел договорить. Билефелец схватился за нож, спрятанный под плащом, и взлетел на ноги, широким взмахом попытавшись перерезать горло среброволосому. Никто, включая самого билефельца, не заметил движения незнакомца - все видели только как разбойник отлетает к стене трактира, причем нож его по самую рукоять был воткнут в столешницу. Это не остановило его товарищей, они повскакивали, обнажая оружие - самое разнообразное, от кордов и ножей до шипастых дубинок и даже небольших шестоперов. Драки, как таковой, не было - разбойники разлетались, как и билефелец минуту назад, и никто не видел молниеносных движений среброволосого.