Чтение онлайн

на главную

Жанры

Корона Аш-Шемра. Принц Дорг
Шрифт:

– Я значит, недостаточно знатен для тебя княжич.

– Ты слишком знатен для нашей семьи, и мы не желаем видеть нашу сестру наложницей. Заберешь ее сейчас и оскорбишь нас этим. Хочешь породниться присылай сватов обговорим все детали. Бэти ты получишь лишь тогда, когда мы убедимся, что она будет женой, а не наложницей.

Веньено смотрел в лицо Антренно, понимая насколько опасен княжич. Но вопрос о его будущем он решил пока отложить. Необходим мир с пограничным князем. И потому улыбаясь, он произнес:

– Пришлем сватов, будет твоя сестра принцессой, я это обещаю.

В это время вошел Карото и Наранья встал и торжественно произнес:

– А вот и наш герой Карото капитан пограничной заставы. Именно Карото выяснил все о вторжении и ему никто не поверил. Ты Карото не на своем месте мне нужен человек по охране границы, и ты Карото подходишь для этого. Возглавь дружину Вакастлура и у меня ты принесешь больше пользы, чем прозябая в гарнизоне Керборона.

Карото опешил от такого предложения.

– Мне нельзя уходить со службы королевской, – произнес он.

– Я думаю, принц Веньено все уладит в честь помолвки с моей дочерью. Что скажешь принц Веньено?

– Карот волен делать что хочет, – спокойно ответил Веньено, – Он достоин этого после того как предотвратил вторжение амваджей. Поздравляю Карото генерал Вакастлура.

Карото поклонился Веньено затем Наранье и произнес:

– Это честь для меня служить вам мой сао Наранья.

Десятая глава

Тяжелые думы властителей

Принц Веньено сидел в своих апартаментах и размышлял. Он впервые столкнулся с неповиновением своего будущего поданного. Впервые начав размышлять, как король он понял, что Антренно его не устраивает как будущий родич. Если Антренно станет князем, а при его характере это вполне возможно, то у Веньено появится опасный вассал к тому же его родич.

Чем больше думал Веньено об Антренно, то все более убеждался в опасности этого человека. Антренно воспользовался разгромом амваджей и добил их, украв победу у принца. И все это с руки Аграва верного человека, хорошо спланировавшего битву. Может прав все же Тевальто так ненавидящий Аграва может он не желал добивать амваджей.

Вспомнился почему-то король Арум Крыло орла (мудрый и властный человек) он не брал жен у князей поскольку великий оз не желал родства короля с князьями. Все его жены были от императорских наложниц. Возможно, это был очень хороший ход, поскольку ни один из князей в результате не имел возможности сместить слабого короля.

Брак с княжной Бэти все более не нравился Веньено. Антренно унизил его при всех и посмел выставлять требования. И опять Аграв его толкнул на этот глупый шаг все слишком подозрительно. Веньено хотел разорвать помолвку, но не мог нарушить королевское слово и потому решил уехать и оттянуть неизбежное. Но если все же он возьмет девицу, то с Антренно придется разобраться, не допустить его до княжеского стола.

Вошел слуга и поставив на стол блюдо с фруктами и кувшин с пульке сказал:

– Ваш гость мой сао пришел и ожидает.

– Проси.

Вошел Хунолд и поклонился.

– Садись Хунолд угощайся выпей пульке.

Хунолд пригубил пульке и сказал:

– Это честь мой сао что вы позвали меня разделить трапезу. Я очень тревожусь за будущее королевства. Особенно меня интересует будущее Керборона.

– Как видишь, мой будущий родич хорошо справляется, переманивает моих воинов. Карото забыл все добро и соблазнился службой в этом княжестве. А я хотел отдать ему все пограничье. Но может на этом посту он лучше справится с границей.

– Керборон стоит ближе и может стать оплотом короля, а Вакастлур интересует лишь его интересы. Наранья еще при амваджах был их вернейшим человеком и перешел на сторону Карума лишь под давлением. Все награбленное амваджами попадало на рынок Вакастлура и перепродавалось. На этом и вырос этот мерзкий город. Они не желают восстановления Керборона поскольку потеряют выгодный рынок торговли с кочевниками. Я могу восстановить Керборон и буду платить лишь королевскую пошлину.

– Ты меня убедил князь Керборона Хунолд. Я дам тебе воинов и строителей строй крепость. Налоги отменяю на пять лет, пошлину использую в течение этого времени на оборону крепости.

Хунолд и не мечтавший о таком положении вскочил и поклонился Веньено.

– Я ваш вернейший слуга мой принц!

В другой части княжеского дворца Наранья собрал своих сыновей и жестко отчитал Антренно за недостойное поведение.

– Радуйся сын, что это не Карум иначе все закончилось бы очень плохо. Король скор на расправу это тебе не времена Арума. Но я опасаюсь, что Веньено еще припомнит тебе эту выходку.

– Но разве можно было нашу сестру отдать ему в наложницы. Он опозорил бы наш род и все что ты сделал за эти годы отец все пошло прахом. Я ему указал его место и когда он станет королем, пусть помнит что князья его опора, а не слуги.

Братья Антренно молчали. Карвенто больше думал о том времени, когда отца не станет. Княжеский стол будет очень тяжело занять, поскольку Антренно слишком силен и любимец дружины. Тевальто тоже это видел и думал больше о том какую сторону ему держать.

– Отец прав, – жестко произнес Карвенто, – Ты Антренно заигрался, решил показать свою удаль. В этот раз ты зашел слишком далеко. Если король разгневается, нашему отцу придется унижаться ради сохранения твоей жизни.

– Ты трус, – крикнул Антренно, – Я освободил город от амваджей пока ты сидел в крепости и умолял меня не злить свирепого хана. Ты просил отдать все в руки принца, но я разбил отступающего хана и изгнал его из Шемра.

– Ты добил отступающих как трус, – холодно ответил Карвенто, – В этом нет героизма или удали. Принц Веньено все сделал за тебя, и я не понимаю, чем ты гордишься. Ты мог бы показать свою удаль, когда наш город пал, а мы сидели в осаде. Именно я договорился с амваджами пока ты сидел и пил с воинами. Ты желал идти в последний бой и погубить всех. Я договорился с ханом и спас всех.

– Ты купил мир, подчинившись хану, поступок недостойный для княжича наследника. Я готовился дать последний бой, когда ты все порушил. Мы показали бы этим амваджам как погибают шемриты. Теперь же они знают, что мы легко даем ограбить себя.

Популярные книги

Не грози Дубровскому! Том V

Панарин Антон
5. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том V

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Смертник из рода Валевских. Книга 1

Маханенко Василий Михайлович
1. Смертник из рода Валевских
Фантастика:
фэнтези
рпг
аниме
5.40
рейтинг книги
Смертник из рода Валевских. Книга 1

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

Сам себе властелин 3

Горбов Александр Михайлович
3. Сам себе властелин
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
5.73
рейтинг книги
Сам себе властелин 3

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Наследник хочет в отпуск

Тарс Элиан
5. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник хочет в отпуск

Наемник Его Величества

Зыков Виталий Валерьевич
2. Дорога домой
Фантастика:
фэнтези
9.48
рейтинг книги
Наемник Его Величества

Портал на тот свет

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.62
рейтинг книги
Портал на тот свет

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали