Корона Мореев
Шрифт:
Нокс возразил:
– А если это просто дикий грифон охотился?
Берт пожал плечами:
– Поглядим, Нокс. Пошли, может и для нас найдутся свинки.
Они поднялись, осторожно пробираясь вверх по склону. Неожиданно кроны деревьев слева расступились, и в образовавшемся прогале открылся вид на вершину горы. Там, нависая над деревьями, была хорошо заметна крепостная стена с выступающими из скальной породы мощными контрфорсами. Чуть в стороне две полуразрушенные сторожевые башни немного возвышались над зубцами стены, а под ними можно было разглядеть арочный мост. Нокс воскликнул:
– Что это, Берт?
Берт, взглянув наверх, ответил:
–
Нокс выпучил глаза:
– Так вот куда мы забрели! Далековато от деревни, ничего не скажешь.
И тут же, подмигнув, Нокс спросил:
– Давай поднимемся. Поищем сокровища.
Берт мрачно усмехнулся:
– Сокровища… там до нас столько народу побывало. Нет там ни…
Он замолк на полуслове, прижав к губам палец. В лесной тишине и довольно близко от них слышалось свиное хрюканье. Охотники прошли немного и наткнулись на ещё одно стадо диких свиней, рыщущих в поисках желудей под большущими дубами. Берт, доставая из колчана стрелу, прошептал Ноксу:
– Боги нас не оставили!
Охота удалась на славу. Оба настреляли поросят и, расположившись неподалёку, принялись подготавливать мясо для переноски. Они освежевали и разделали туши. Затем, переложив мясо чистыми тряпками и ароматной, растущей здесь в избытке травой, охотники упаковали его в свои огромные заплечные мешки. Небольшого поросёнка, оставленного на ужин, Берт положил сверху. Вытирая листом лопуха свои окровавленные руки, он заметил:
– Может и стоит подняться в крепость. Сейчас осень, там будет явно прохладней, а нашему мясу холод не повредит.
На том и порешили к радости Нокса. Ориентируясь на две разрушенные башни, охотники через час выбрались на заросшую травой дорогу и вскоре подошли к широкой расселине, через которую был перекинут старый каменный мост. Беломраморные плиты держались на двух арках, сложенных из крупных тесаных глыб. На той стороне пролета зиял чернотой проем сводчатых ворот крепости, повисшей на скале тёмной мрачной громадой. На фоне заходящего солнца брошенная твердыня производила не самое приятное впечатление, и Нокс неожиданно остановился перед мостом, разглядывая проход. Берт первым ступил на мраморные плиты и оглянулся на спутника:
– Пошли, Нокс! Чего остановился?
Мужчины миновали мост и вошли в широкие ворота, над которыми в камне довольно искусно был вырезан грифон. Нокс спросил:
– Получается, это крепость хагаров?
Берт отозвался:
– Выходит, что так!
За воротами они прошли по коридору между стенами строений, располагавшимися справа и слева, и оказались на просторном крепостном дворе. Следы запустения и разрухи были здесь повсюду – битый камень и огромные обломки башен покрывали почти всю поверхность. В центре когда-то находился фонтан. Украшавшая его потрескавшаяся мраморная статуя грифона, вставшего на дыбы, сохранилась гораздо лучше резервуара, у которого были отбиты бортики практически по всему периметру. Нокс тихо спросил:
– Почему хагары оставили эту крепость?
Старый охотник, озираясь вокруг, ответил:
– Расскажу за ужином. А сейчас неплохо бы найти здесь какой-то уголок для ночлега, где на нас ничего не свалится.
Такое место нашлось в галерее, располагавшейся напротив ворот. Мужчины расчистили от камня небольшую площадку, которой хватило для костра и их вещей. Берт развел огонь и принялся готовить поросенка. Мешки с мясом они пристроили у стены. Нокс дотронулся до нее и удовлетворенно подытожил:
– Очень холодная. Лучше для мяса и не стоит искать места.
В наступивших сумерках с гор пришёл сильный ветер. Стало холодней, и охотники придвинулись поближе к огню. Поросёнка Берт приготовил отлично, и двое уставших за день мужчин долго и сосредоточенно работали челюстями, отрезая длинными ножами кусок за куском и запивая пищу водой из поясных фляг. Насытившись, Нокс повернулся к огню замерзшим боком и напомнил Берту:
– Расскажешь про хагаров?
Берт неторопливо дожевал свой кусок поросенка, запив его водой, и вытер руки. Затем он сказал:
– Знаю я об этих людях не очень много. Говорят, что тысячу лет назад вся эта земля принадлежала им. Это сейчас они где-то на юге, а раньше их владения были и на западе и на востоке.
Нокс спросил:
– А что случилось с ними?
– Хагары пришли с юга из страны под названием Хагарра. У них было сильное и хорошо обученное войско, но решающую роль в сражениях играли грифоны, которых хагары разводили. Эти боевые чудовища, достигавшие огромных размеров, сверху налетали на противника и рассеивали его силы. На каждом грифоне сидел наездник, управляющий зверем. После быстрой атаки он улетал на грифоне, предоставляя наземным войскам довершить начатое. Делалось так потому, что зверь этот от вида крови впадал в неистовство и мог запросто броситься на своих. И никакие дрессировки не помогали. Именно потому хагары не могли обойтись без хорошей армии. В столице Хагарры городе Бака в своём большом дворце среди садов жил царь Урцель, который стал прибирать к рукам соседние княжества и королевства одно за другим. Урцель летал на большом грифоне и возглавлял все атаки. Он погиб, когда в бою соскочил на землю, а рассвирепевший грифон не узнал хозяина и убил его, разорвав на куски. После гибели царя хагары перестали полагаться только на силу грифонов. Карс, сын Урцеля, продолжил дело отца и захватывал земли, продвигаясь все дальше на север и восток. Постепенно хагары установили свою власть и над Думбаром. Наш последний король, Арден Стойкий не хотел сдаваться, но он понимал, что тогда хагары вырежут полстраны, и склонил колено перед Карсом. Думбар остался нетронутым, и хагары двинулись дальше. Они-то и основали эту крепость и назвали ее Хаг-Думбар.
Берт отхлебнул воды из фляги, а Нокс воспользовался паузой в рассказе и спросил:
– Берт, а откуда ты все это знаешь?
Берт откашлялся:
– Моя бабка была из «обученных». Она умела читать, знала много всяких историй. Вот она мне и рассказала, откуда пришли хагары.
Нокс попросил:
– Давай дальше, Берт.
– А дальше случилось вот что. Уже внук Карса, царь хагаров Урцель Второй двинулся на восток. Там располагалось могущественное королевство Оста. Тамошний король Палопен, узнав о приближении хагаров собрал войско и вышел навстречу. В долине, где предстояло сразиться, он приказал вспахать бороной полоску земли. На эту пашню поставили много чучел.
Нокс недоверчиво переспросил:
– Чучел?
– Да, чучел, изображавших воинов в доспехах. Справа и слева от них Палопен поставил настоящих солдат. Когда хагары на грифонах бросились в центр, чтобы по обыкновению рассеять силы противника, то напали на чучела, а фланги Палопена забросали их огненными шарами. Часть зверей вместе с наездниками сгорела заживо, другие обезумели от ужаса, царь хагаров, как и его дед, тоже погиб в сражении. Так Палопен сохранил Осту.
Нокс улыбнулся: