Короткое замыкание антиподов
Шрифт:
Сиггэ: Учебно-боевой, так точнее. Он эффективен, если его правильно вооружить и тактически-адекватно использовать. Я думаю, малокалиберная скорострельная пушка «Shoot-Needle» - отличный выбор. При точной стрельбе она может нанести серьезные повреждения даже морской бронированной технике. Броня никогда не защищает все. Любая техника имеет точку, куда достаточно уколоть как следует, и allez.
Етори Рафу: Что-то вроде воздушного снайпера, да?
Сиггэ: Я бы сказал, снайпера-ниндзя. Машина, которая незаметно подкрадывается на дистанцию порядка мили и бац! И резко смывается.
Етори Рафу: А использование против пиратов?
Сиггэ: Расстрелять слабо вооруженное судно - плевое дело. Я тебя могу за две недели натренировать. Кстати, тоже важно: пилота для «Майского жука» можно подготовить быстро и просто. Об этом преимуществе говорила Пума. Мы в Новой Гвинее запросто выпускали боевых пилотов в любительских авиа-клубах. Вот, как бы и все.
Етори Рафу: Спасибо, Сиггэ. А теперь, что добавит глава фирмы, Рон Батчер?
Рон: Я подчеркну несколько моментов. Первое: цена и боевое качество машин. При разговорах на эту тему, я использую фашистский альбом Герхарда Штаубе.
Етори Рафу: Герхарда Штаубе, которого обвиняют в военных преступлениях?
Рон: Мнение дебильного гаагского трибунала меня не волнует. Так вот. У блестящего авиа-инженера Штаубе на сайте есть альбом, в котором очень наглядно показано, как современные чудовищно дорогие боевые самолеты произошли от довольно дешевых предшественников, разработанных почти сто лет назад в Третьем Рейхе в конце 2-й мировой войны. В альбоме было несколько белых пятен, но они закрылись машинами того же периода, придуманными в Италии, Японии, США и СССР. По окончании той войны что-то еще слегка прогрессировало в ходе локальных войн в Северной Африке, Аравии и Индокитае, но к середине 1970-х, все остановилось. И следующие полвека с лишним идет только беспредельная накрутка цен за счет мелкого тюнинга.
Етори Рафу: Это шутка, Рон? Или ты серьезно?
(Пауза)
Рон: Эта шутка увеличила цены в сто раз, хотя по логике прогресса в технологиях производства, цены должны были наоборот, упасть примерено в двадцать раз.
Етори Рафу: Ты хочешь сказать: более полувека, чиновники делали вид, будто тратят деньги на модернизацию вооружения, а на самом деле пилили бюджет?
Рон: Верно. Когда нет серьезных войн, этот бизнес отлично работает. И не только в авиации. Но, не буду углубляться в политэкономию, и вернусь к «Майскому жуку».
Етори Рафу: Да, если не трудно.
Рон: …Очень важно психологическое воздействие такого оружия. Сиггэ указал на это вкратце, а я поясню. Личный состав противника, особенно – командный состав будет чувствовать себя крайне дискомфортно, зная, что за ним может охотиться полностью роботизированное устройство с такими параметрами, как у «Майского жука». Ради любопытства представь себя на месте человека, в которого в любой момент может попасть стреловидный снаряд «Shoot-Needle», летящий со скоростью около мили в секунду. Это как сверхзвуковая мясорубка. Человек не успевает ничего ощутить. Но, человеку до попадания,
(Пауза)
Етори Рафу: Брр! Неприятно… А почему ты так выделил командный состав?
Рон: Уничтожив управляющего субъекта, ты лишил боеспособности группу, которая работает под его управлением, если только бойцы противника не обучены работать по ситуации, автономными звеньями.
Естори Рафу: А если противник тоже начнет охотиться за нашими командирами?
Рон: Надо обучать своих бойцов тому, о чем я сказал. В недалеком будущем, роботы-охотники за людьми могут появиться у многих. К этому надо готовиться уже сейчас.
Етори Рафу: Но… Это, наверное, потребует серьезной реформы армии.
Рон: Безусловно. Такие реформы требуются каждый раз, когда меняется технология войны. Когда во второй половине XIX века появились пулеметы, армии пришлось отказаться от сомкнутого строя, и обучить офицеров управлять бойцами, которые не собранны в плотную толпу, а рассредоточены.
Етори Рафу: Но, для этого и бойцы должны были стать более толковыми.
Рон: Да. А теперь понадобятся еще более толковые и самостоятельные бойцы. Но мы отклонились от конкретной темы в сторону общей военной стратегии.
Етори Рафу: Действительно, давай, вернемся к «Майскому жуку». Когда я на своем любительском уровне пилотировал эту машину, мне показалось, что она бы могла выглядеть совсем как живая, если бы вместо движков были машущие крылья. Как у настоящих насекомых… Это называется «flap-flyer», я не ошибаюсь?
Рон: …Или просто «flap». Да, я думаю, у «Майского жука» могут появиться клоны с машущими крыльями, но это будет уже не патрульный флайер, а чисто диверсионный, совсем небольшой, полностью роботизированный и медленный. Если взять пример с охотой за людьми, то флап сможет выполнять это почти с идеальной скрытностью.
Етори Рафу: Но почему он должен быть медленный?
Рон: Машущий полет неэффективен при скорости выше полтораста узлов. Вообще, я заметил, что авторы «Майского жука», на всю катушку использовали преимущества масштабно-модульного принципа, который позволяет очень гибко и быстро менять и размеры, и модули: силовой, двигательный, оружейный, маневровый. Когда машина полностью делается на фаббере, этот принцип позволяет быстро порождать клоны…
Етори Рафу: А какие еще перспективы есть у клонов этой замечательной машины?
Рон: Я не готов сформулировать эти перспективы достаточно четко, но уверен: такие флайеры скоро сами расскажут о себе, причем очень доходчиво.
– ----------------------------------------------------------
…
После общения с командой «TeKe-Toys», Етори Рафу почувствовал, что срочно надо выпить маленькую чашечку крепкой местной рисовой водки, и отправился под навес ресторана при кемпинге, а там – прямым курсом к стойке бара, и…
– Я вас знаю! – объявил очень пожилой дядя, непонятно какой расы, одетый в бриджи болотного цвета и яркую красно-желтую пятнистую гавайку. На голове у него была лимонная повязка «bandana», а на лице - модерновые дымчатые очки «восьмерка».