Чтение онлайн

на главную

Жанры

Корпорация М.И.Ф. в действии
Шрифт:

Я заметил, что при всей ее внешней незаинтересованности эта цыпочка, похоже, много чего знает о деятельности командира в свободное время… до такой степени, что просиживает целый вечер на концерте певцов-любителей, чтобы дождаться его номера, и это при том, что ей в общем-то не нравится его пение. Из этого я сделал вывод, что в качестве сержанта мне тут вряд ли что светит, и потому настроился на дружелюбный лад.

– Возможно, ему следует попробовать синтезаторы, – сказал я.

– Что попробовать? – моргнула она, внезапно обретая

больший интерес к разговору.

– Син… О! Ничего. Мне уже пора. Рад был с вами поболтать.

И с этими словами я спешно отступил, немного раздосадованный на себя. Снова я чуть не попал в беду из-за своего долгого пребывания на Деве. На какую-то секунду я забыл, что на Пенте нет не только синтезаторов, но и электричества, необходимого для их подключения.

– Эй, Гвидо! – прервал мои размышления знакомый голос. – Какие новости?

Я огляделся по сторонам и обнаружил направлявшегося ко мне Нунцио вместе с остальной командой.

– Ничего важного, – пожал плечами я. – До завтра мы даже не выходим на службу. Командир предоставил нам остаток дня на обустройство и знакомство с городом.

– По мне, так неплохо, – воскликнул Хи Слеппень, потирая руки, словно… ну, словно слепень. – А не пойти ли нам куда-нибудь перекусить… а заодно и облюбовать себе местечко, где хорошо оттянуться в свободное время.

– Как насчет трактира, где подают спагетти, мимо которого мы проходили по дороге сюда? – сказала Осса, мотнув головой в сторону, откуда они пришли.

Я бросил быстрый взгляд на Нунцио, который уже смотрел на меня. Мы одновременно подумали об одном и том же, как это часто случается, когда мы работаем вместе. На этот раз мы оба подумали, что самый лучший способ избежать встречи с кем-либо из Синдиката, это не использовать в качестве опорного пункта заведения, где подают спагетти.

– Э… давайте посмотрим, нельзя ли найти местечко не такое… я имею в виду, поближе, – небрежно предложил я.

– А что, если попробовать прямо здесь? – вступил в разговор Нунцио, подхватывая общее направление моей мысли.

Я посмотрел туда, куда он показывал, и вынужден был признать, что это, вероятно, последнее место, где нас станет искать кто-либо из Синдиката. Вывеска над дверью этого заведения гласила: «СУШИ-БАР И ТОРГОВЛЯ ЖИВЦОМ АБДУЛА».

– Суши? – нахмурился Шу Слеппень. – Это что, вроде как сырая рыба?

– По крайней мере мы знаем, что она свежая. – Майжук показал на вторую часть вывески.

– Да прекратите этот детский сад, – усмехнулась Осса, ткнув Шу в ребра. – Давайте лучше попробуем. Очень вкусно! Пошли.

Ну, я, как и братья Слеппни, что-то не испытывал большого энтузиазма по отношению к этому блюду, но Нунцио уговаривал все же его попробовать. Я хочу сказать, для меня привычна рыба в томатном или еще в каком соусе, поданная с макаронами, но никак не с рисом. Однако, похоже, мне ничего не оставалось, кроме как последовать за Оссой и Нунцио, когда те

весело направились в заведение.

– А! Наши доблестные вооруженные силы! – воскликнул хозяин, выскальзывая из сумеречных глубин бара поприветствовать нас. – Милости просим. Нашим молодцам… и дамам… в мундирах мы делаем особую скидку!

– Нельзя ли нам сесть за столик, где посветлее, поближе к окну? – обратился к хозяину, при этом подмигивая мне, Нунцио. Я угадал, что у него на уме, и обыкновенно одобрил бы его затею. Однако этот хозяин вызвал у меня ощущение легкого беспокойства. Несмотря на его зубастую улыбку, я не сомневался, что он способен определить с точностью до мелкой монетки количество денег в карманах всей нашей команды… и наверняка прикинул, сколько их он сможет извлечь прежде, чем мы вырвемся на волю. Короче говоря, я не ощущал себя под таким мощным прицелом купца с тех самых пор, как мы покинули Базар-на-Деве.

Несмотря на растущий дискомфорт, я присоединился ко всем, и хозяин проводил нас к столику у окна. Все заказали себе выпивку, а потом сосредоточенно погрузились в изучение меню, прибегая к услугам Оссы и Майжука в качестве переводчиков… то есть все, за исключением Нунцио.

Полностью игнорируя меню, мой кузен рылся в поясной сумке.

– Пока мы здесь, не хочет ли кто сыграть по-быстрому пару партий в драконий покер? – невинно предложил он, извлекая из сумки колоду карт и потрепанную книгу с загнутыми уголками страниц.

Заслышав это предложение, вся команда дружно застонала, подтверждая знакомство с этой игрой, что неудивительно, поскольку именно мы с Нунцио и взяли на себя нелегкий труд обучить их. Однако, несмотря на показное нежелание, я заметил вокруг стола легкое оживление и откуда ни возьмись взявшиеся деньги, что определенно свидетельствует о засасывающем характере данного занятия. Могу сказать по собственному опыту, что ничто не сравнится с ощущением, испытываемым, когда видишь, как набранный тобой в удачной партии банк исчезает в чьей-то стопке фишек из-за какого-то неведомого условного модификатора. И это наглядно убеждает новоиспеченного игрока, что в его интересах узнать побольше об этой игре, если он хочет вернуть хоть какую-то часть своих денег, не говоря уже о том, чтобы остаться в выигрыше. То есть первый раз в драконий покер играют ради забавы, а все остальные – ради мести.

– Ладно… есть заход! – сказал Нунцио, быстро перетасовав карты, и предложил снять колоду.

– Не так быстро, кузен, – возразил я, извлекая собственный экземпляр правил игры. – Давай сперва определим, какие сейчас действуют условные модификаторы.

– К чему это? – поморщился Шу Слеппень. – Все равно они каждый день меняются.

– Каждый день? Ты хочешь сказать, каждый час! – подхватил реплику брата Хи.

– Как бы там ни было, – пожала плечами Осса, – сдавай, Нунцио. А о разных тонкостях нас может уведомить и Бой.

Поделиться:
Популярные книги

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2

Адепт. Том 1. Обучение

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Адепт. Том 1. Обучение

Я – Орк. Том 4

Лисицин Евгений
4. Я — Орк
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 4

Кротовский, не начинайте

Парсиев Дмитрий
2. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, не начинайте

Я тебя верну

Вечная Ольга
2. Сага о подсолнухах
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.50
рейтинг книги
Я тебя верну

Звезда сомнительного счастья

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Звезда сомнительного счастья

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Последняя Арена 4

Греков Сергей
4. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 4

Real-Rpg. Еретик

Жгулёв Пётр Николаевич
2. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Real-Rpg. Еретик

Идеальный мир для Социопата 4

Сапфир Олег
4. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.82
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 4

Бездомыш. Предземье

Рымин Андрей Олегович
3. К Вершине
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Бездомыш. Предземье

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Игра топа

Вяч Павел
1. Игра топа
Фантастика:
фэнтези
6.86
рейтинг книги
Игра топа