Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Корпоративная система. Книга 3
Шрифт:

Ипо улыбался, но подколки Ёсио явно угодили в цель. Только вот Камадо выяснил всё, что хотел. Слова Ипо ясно говорили о том, что он знал о покушении. И был причастен к ним, но не прямо. И это было плохо.

— Зачем мне жена? — откинулся на подушки дивана Ипо. — Переживать, что её убьёт кто-то из конкурентов? Тяжело тебе, наверное, приходится… Постоянно бояться, что что-то станет с женой. Такого я не хочу. Вдруг плита загорится, или электричество в доме подведет…

Вот тут Ёсио и улыбнулся. Никто в регионе не знал, что было с Мики, а конкретно с их домом после

случая с автомобилем. Ёсио держал это в строжайшей тайне. И никто из клана не мог проболтаться. Таковы были порядки.

— Не боюсь. Но ты продолжай так думать, а мне пора по делам. Всё же занятий в Токио слишком много, в отличие от вашего захолустья, — поставив точку в их разговоре, Ёсио повернулся спиной к Ипо, не увидев злобный оскал.

Да, этого достаточно. И он надеялся, что и Рике этого хватит. Но Дракон не будет отзывать своих ребят. Вдруг ещё что-то откопают. А сейчас действительно стоит заняться делами с Ичидой. Он как раз шёл к нему, чтобы если что разнять конфликт.

* * *

Садик, какая прекрасная пора. Но сегодня было холодно. Пришлось даже лёгкие перчатки с собой взять. Но что поделать? Порой погода была непредсказуема.

И случился смешной случай. Честно, я старался не хохотать. Но выглядело это забавно, особенно, если учитывать, что случилось это всё с Кентаро. И судя по хитрой улыбке, он только и ждал такого исхода.

Мы собирались на улицу во внутренний двор, чтобы погулять. Я одевался сам, а вот некоторым помогали воспитательницы Хаяме и Шизука.

У нас была отдельная обувь для прогулок по внутреннему двору. Не спрашивайте, просто так было заведено.

Кентаро стоял около своего шкафчика, уже перед дверью на задний двор. Все были одетыми в тёплую одежду и ждали, пока ему помогут. Так как воспитательница Хаяме была занята близняшками, то за сына директора Камагаи взялась Шизука.

Она начала помогать натянуть ботинки. Обувь надевалась очень туго. Из-за того, что Шизука уже изрядно устала, помогая остальным, в этот раз, когда она натянула второй ботинок, то не сразу поняла, что не так. И Кентаро посмотрел на свои ноги и авторитетно изрёк:

— А они не на той ноге!

Все с интересом взглянули на качающиеся ноги Кентаро, а он, довольный, ими болтал. Действительно, правый ботинок был на левой ноге, а левый — на правой.

Снять ботинки Кентаро Шизуке было не легче, чем надеть. Воспитательница еле сдерживала себя, натягивая обувь на уже правую ногу. Кажется, у неё были какие-то проблемы с парнем, и с самого утра она была в слезливом настроении.

И тут Кентаро говорит:

— Это не мои ботинки.

Я недоумённо посмотрел на множество пар обуви из разных групп и решил, что так оно и могло случиться.

Шизука чуть ли не со слезами взглянула на Кентаро. В это время ко мне подошёл Шо и показал свой рисунок. Я удивился, зачем он притащил его на площадку.

— Рю-кун, видишь? — спросил меня Шо.

Я кивнул. Рисунок-то вижу, но что… Стоит воспитательница Шизука, а рядом какая-то точка. Видимо, сегодня моделью для рисунков Шо была наша воспитательница, которая залипала на

предметы, вот и угодила под объектив художника.

— Вижу, — кивнул я, дальше поглядывая на театральное представление Кентаро. Хитрый он, прямо как Ясуо. Явно в него пошёл.

Шизука тем временем снова начала стягивать ботинки, чтобы найти обувь уже Кентаро. Ну нельзя же его выпускать на улицу в чужих. Может, ещё какой скандал приключится.

Когда Шизуке всё-таки это удалось, то Кентаро ещё важнее сказал:

— Это ботинки моего старшего брата. Мама заставила меня их носить…

Шизука уже не знала — смеяться ей или плакать. Собрав всё терпение, которое у неё только было, она спросила:

— А где твои перчатки? — только сейчас мы заметили, что перчаток на Кентаро не было.

На что Кентаро ответил:

— Я запихал их в ботинки…

Занавес.

Шучу, потом Хаяме пришла и быстро натянула ботинки, достав перчатки. А Кентаро был очень доволен. Правда, даже Шизука разулыбалась. Такой нелепый случай. Видимо, таким образом сын Камагаи решил поднять ей настроение. И это у него даже получилось.

Так что мы уже весёлой и дружной командой пошли гулять. Разбрелись по площадке. Я всё время держал в поле зрении Шизуку, чтобы, если что, её приободрить. У меня для этого случая всегда конфетки в кармане имелись. Я так задабривал окружающих. Печенье не положишь, потому что оно быстро раскрошится, а конфетки — самое-то. Я их не ел, потому что вредно для зубов, а взрослым в радость. Тем более, я выбрал в магазине с мамой самые популярные и вкусные. Слышал, как в секретариате как-то шептались, что за них можно и душу продать. Душу я продавать не собирался, а вот подарить сладости мог.

Шизука была в своих мыслях. И не сразу заметила, как Кой и шебутная Хината, которая уже пришла в себя после ухода матери, начали на качели класть камни и раскачивать их. В какой-то момент Кой упал и так сильно запустил качели, что камень полетел в сторону нашей воспитательницы.

Я начал двигаться, ещё не до конца понимая, что будет. Камень летел очень быстро. Подключить речь или ещё что-то я не мог. Но… Телекинез!

Я сосредоточился, пока бежал, чтобы спасти Шизуку. Она стояла около дерева и была ещё очень далеко. Когда до прилёта камня оставался метр, а мне до воспитательницы — два, я толкнул телекинезом под колени Шизуку. Она начала падать.

Воспитательница смешно взмахнула руками, заваливаясь вперёд. Камень проскочил над её головой. А я упал сверху на воспитательницу, добежав на неё.

— Рю-кун! — удивилась Шизука. — Спасибо, что спас…

А вот я думал о другом. Шо-кун… Ты что, мать мою фокусницу, предсказатель?!

* * *

Корпорация «Аэда»

Верхний этаж

В кабинете президента сидели двое.

Директор Аоки молчал, как и Маса Куроки. Они частенько так проводили время, периодически перебрасываясь фразами о новостях последних дней. Но сейчас оба были слишком погружены в свои мысли.

Поделиться:
Популярные книги

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке

Целитель. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель. Книга вторая

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый

Шведский стол

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шведский стол

Объединитель

Астахов Евгений Евгеньевич
8. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Объединитель

Кровь и Пламя

Михайлов Дем Алексеевич
7. Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.95
рейтинг книги
Кровь и Пламя

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Столичный доктор. Том II

Вязовский Алексей
2. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том II

Последний попаданец 11. Финал. Часть 1

Зубов Константин
11. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 11. Финал. Часть 1

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

Горькие ягодки

Вайз Мариэлла
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Горькие ягодки

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й