Корсар
Шрифт:
— Скажешь, куда они пошли — получишь ещё, — сказал я.
— Да я за так скажу. Вон туда пошли куда-то, а точнее не знаю, — указал нищий. — Песню горланили ещё. Про испанских девок. Часа полтора назад, наверное, не помню уже.
Я коротко усмехнулся.
— Ну, бывай, не хворай, — сказал я.
— Спаси Христос, — ответил калека.
В той стороне, куда указал Грегори, находился один из кабаков, в котором мы уже бывали. Я направился прямо туда. Ещё одна верноподданническая таверна с лилиями, коронами и всеми прочими атрибутами, символизирующими закон и порядок, и в которой при
Часть таверны была внутри деревянного здания, часть — снаружи, под навесом из пальмовых листьев. Там я их и нашёл, флибустьеры культурно выпивали, горланя похабные песенки. Здесь я насчитал полтора десятка своих людей, остальные были неизвестно где, но это уже что-то. Моё появление было встречено слитным одобрительным рёвом, мне тут же сунули в руки стакан рома, усадили за стол.
Я будто нырнул из спокойного провинциального Бастера в лихой и отчаянный параллельный Бастер с чадом кутежа и бесконечными гулянками. Мы выпили, потом ещё, и ещё, в голове зашумело, общее веселье захватило и меня тоже. Отовсюду слышался искренний смех, шутки, песни. Пираты развлекались, снимали стресс, позабыв о своём кровавом ремесле.
— Что нового, капитан? — спросил меня Эмильен.
Хотелось поделиться всеми новостями, возможно, даже спросить совета у бывалого буканьера, но рассказывать всё прямо здесь и сейчас, в оживлённой таверне, где у стен точно есть уши, я посчитал опрометчивым и глупым. Я был ещё не настолько пьян, чтобы выболтать всё, что у меня на уме.
— Всё по-старому, дружище, — улыбнулся я. — Видишь, пьём, отдыхаем. А у тебя?
— Ровно то же самое, — ухмыльнулся он.
— А где мистер Келли? Странно, что он не пьёт со всеми, — спросил я.
Эмильен махнул рукой в сторону другой части таверны, что находилась за деревянной стеной.
— Они там пьют. Новичков ещё набирать хотели, как обычно, — сказал он.
А вот это нам не надо. По крайней мере, здесь и сейчас.
— Пойду проведаю, кого они там вербуют, опять небось головорез на головорезе, — сказал я.
— А это разве плохо? — воскликнул кто-то из-за стола.
— Наоборот, очень хорошо! — рассмеялся я.
Я поднялся и прошёл внутрь, в мерцающий полумрак прокуренной таверны. Там происходило всё то же самое, что и снаружи, с одним небольшим отличием. Вместо песен звучали байки о наших похождениях, обильно приукрашенные замысловатыми выдумками.
— …а того испанца мы просто повесили! Сплясал на рее, понимаешь, да? А внизу — полный трюм какао! — распинался Шон, активно жестикулируя и размахивая стаканом.
— Про келаря расскажи, — произнёс я, приближаясь к его столу.
Все обернулись ко мне, и мои подчинённые, и местные забулдыги. Изучающие, любопытные взгляды
— А вот и наш капитан! — воскликнул Шон. — Я вам про него рассказывал! Ну что, хотите послужить под началом удачливого корсара?
Местные заворчали что-то вразнобой, но в целом звучало это скорее одобрительно, и можно было расценить как знак согласия. Вот только на этот раз я был против. Категорически. И хоть эти люди на вид казались бывалыми моряками и храбрыми бойцами, но я всё равно предпочёл бы набрать пополнение где-нибудь в другом месте, пусть даже оно будет целиком состоять из желторотых юнцов, не знающих, с какого конца взяться за саблю.
Паранойя? Возможно. Но лучше быть живым параноиком.
Шон протянул мне стакан, я выпил, чувствуя, как огненная вода горячим комком проваливается в брюхо.
— Здесь никого не набираем, — я наклонился к нему и шепнул на ухо. — Не спрашивай, просто никого не берём. Вообще на Тортуге.
Ирландец кивнул в недоумении, выпил, оскалился, перебарывая желание скривить лицо от вкуса дешёвого алкоголя.
— Утром жду всех на борту. Развлекайтесь, — сказал я, хлопнул Шона по плечу, кивнул остальным своим людям и вышел, не удостоив возможных новичков даже взглядом.
Я был пьян, но не настолько, чтобы это как-то повлияло на мою способность мыслить и общаться, так что я решил отправиться к месье Бартоли, поговорить о делах, которые он хотел мне предложить.
Как назло, купец оказался занят, беседуя с каким-то капитаном о поставках табака, так что мне снова пришлось ждать. Ладно хоть ждать пришлось не на улице под палящим солнцем, а в гостиной, где мы до этого пили кофе. На этот раз, увы, без самого кофе. Ждать пришлось по меньшей мере минут двадцать, разглядывая полки с фарфоровыми статуэтками и ёрзая в кресле.
— Прошу прощения, месье Грин, — произнёс торговец, разводя руками на пороге гостиной. — Дела.
— Понимаю, — сказал я, потому что и сам порой заставлял других ждать таким же образом.
Бартоли прошёл в гостиную, вальяжно расположился в кресле напротив.
— Вы хотели предложить мне работу, месье, — сказал я.
— Да. Проводить корабль до Сен-Пьера, — сказал он.
— Звучит довольно просто. Что насчёт оплаты? — я сразу взял быка за рога.
— Капитан Ладрон отдаст вам тысячу луидоров по прибытию в Сен-Пьер, — довольно равнодушно произнёс Бартоли.
Я попытался держать себя в руках, но не вышло.
— Сколько? — выдохнул я.
— Тысячу луидоров. Вам, лично в руки, — повторил торговец.
— Звучит заманчиво, но крайне сомнительно, — покачал головой я.
За обычное сопровождение столько не платят. Даже при том, что кто-то гарантированно хочет напасть на сопровождаемое корыто.
— На борту довольно дорогой груз, — пожал плечами торговец. — В первую очередь, для испанцев, у которых его отняли.
— А из Сен-Пьера он отправится во Францию, как я понимаю, уже не рискуя, что испанцы его перехватят, — сказал я.
— Именно так, месье, — кивнул Бартоли.
— Откуда и когда отправляется ваш корабль? Что это за судно? Кто командует? — сыпал вопросами я.
— Завтра в полдень, флейт «Дофин». Вы могли его видеть на якорной стоянке, в гавани. Командует капитан Ладрон, вы с ним знакомы? — сказал он.
Я помотал головой в ответ, раздумывая над предложением Бартоли. С одной стороны, тысяча луидоров золотом на дороге не валяются. С другой стороны, предложение выглядело довольно скверным и мутным. В итоге жадность победила.