Кошачий переполох, или снова сюрприз
Шрифт:
Магистр легко подхватил меня на руки и, почёсывая за ухом, что заставляло меня жмуриться от удовольствия, обратился к Нику:
– Юноша, я вижу, вы столь обрадованы предстоящим событием, что можете нашу кошечку попросту придушить от избытка чувств. Поэтому, я думаю, что ей на некоторое время лучше побыть у меня, тем более, я не собираюсь целый вечер торчать на балу, вернусь раньше и смогу присмотреть за ней.
– Да, конечно, магистр, – смущённо пробормотал юноша, застёгивая манжеты на рукавах.
– Ну, вот и славно, заканчивайте свой туалет и приходите ко мне, мы пойдём вместе. Должен же я вас официально представить гостям.
–
– Вот это в точку! – усмехнулся магистр и вышел из комнаты.
Ник удивлённо проводил его взглядом, а потом рассмеялся. Да, дядюшке палец в рот не клади, не только руку откусит, а и целиком проглотит. Хотя раньше за ним такого не наблюдалось: был мрачный и слов-то из него нельзя было лишних вытянуть. Да, жизнь при дворце меняет людей...
Дарес закрыл за собой дверь, задвинув щеколду, поплотней запахнул шторы и опустил меня в кресло. Комнатка тут же осветилась множеством маленьких, но ярких огней, отчего стало уютно и спокойно.
– Ну что, Таиса, пообщаемся?
– Мрррр?...
– А, ну да... Прости меня, старого дурака! Я пойду заварю чай, а ты тут принимай человеческий вид, где находятся мантии, ты уже знаешь.
Я пожелала стать человеком, потянулась и закуталась уже в знакомый бархат. Да, проблему с гардеробом надо решать... Подойдя к большому зеркалу в красивой резной раме, я аккуратно заплела волосы в свободную косу, завязав кончик тоненьким шнурочком, найденным на полочке возле зеркала. Приведя себя в человеческий вид, я с удовольствием уселась в кресло. Минуту спустя, появился Дарес, держа в руках большой поднос с чайными принадлежностями и ароматными булками.
– Ну, как ты себя чувствуешь? – спросил он.
– Если не считать утомительного тисканья господином Николасом, то вполне приемлемо, – улыбнувшись, ответила я.
– Да, юноша слишком впечатлителен, это надо признать.
– Ещё бы, в первый раз на королевском балу...
– Таиса, а ты бы хотела пойти на бал?..
– Я? Магистр, вы шутите? – искренне удивилась я.
– А чему ты удивляешься? Мне всё равно придётся представлять тебя Его Величеству и гостям, так чем же сегодняшний день хуже другого?
– Но вы же сами говорили, что нужно подождать, да у меня и нет ни одного платья, чтобы выйти к гостям, как я буду выглядеть?
– Насчёт платья не переживай, твой гардероб уже подвезли, а если что-то будет не впору, так я всё-таки маг... А как воспримут тебя гости, об этом не беспокойся, на первый раз тебя извинит то, что ты из глубинки, и все твои невольные промахи относительно этикета можно будет объяснить именно этим.
– А как же Ник? Он опять будет меня выспрашивать.
– Насчёт него тоже не переживай, я за ним присмотрю. Ну что, согласна?
Что я могла ответить? Конечно, я согласилась. Да и какая нормальная девушка на моём месте смогла бы устоять перед таким соблазном.
Следующий час я с помощью множества служанок, явившихся по приказанию магистра, примеряла платья, затем меня передали королевскому цирюльнику для создания подходящей причёски.
Трудности начались с самого начала. Во-первых, я совсем отвыкла от человеческой одежды, считать таковой мантию Дареса вовсе не приходилось, та скорее походила на обычное покрывало. Так что различные ленточки, крючочки, рюшечки и кружавчики мучили меня в течение долгого времени. Потом пришла пора причёски, которая заставляла чувствовать себя носительницей тяжестей на голове. А потом началась мучительная битва с туфлями, про которые я и вовсе думать забыла. Разрешил эти проблемы Дарес: побормотав что-то о изнеженных и неумелых барышнях, он проговорил какое-то заклинание, заставившее мою спину выпрямиться, а ноги – забыть о неудобстве. Всё это время я никак не могла поверить в реальность происходящего и с трудом приводила в порядок скачущие в бешеном ритме мысли. Наконец все приготовления были закончены. Дарес внимательно осмотрел меня, повертев во все стороны, удовлетворённо хмыкнул и сказал: - Я думаю, что мы сможем устроить королевским гостям великолепный сюрприз. Дамы лопнут от зависти, а господа будут биться на дуэлях за право потанцевать с вами, дорогая графиня.
Я смущённо опустила глаза. Комплимент был очень приятен, но всё-таки я не чувствовала себя так уверенно, чтобы принять эти слова за полную правду. К тому же меня смущал цвет моих волос. Они были настолько нереального рыжего цвета, что вряд ли могли порадовать настоящую даму из высшего света. Я даже спросила у Дареса, не может ли он магически изменить цвет моих волос на менее вызывающий, на что тот откровенно рассмеялся: - Представляю себе картину: просыпаешься ты завтра в кресле кошечкой, ну скажем, чёрного цвета... Вот Николас обрадуется!
Я обиженно надула губы, но вспыхнувшая в голове картинка с видом хмурящего брови Ника, недоумевающего по поводу подмены его кошки, была настолько комична, что я невольно рассмеялась вслед за магистром.
– Ну ладно, иди в спальню, а то сейчас придёт наш юноша и начнутся ненужные расспросы. Я за тобой зайду позже, после его представления. Надо же гостям дать возможность привыкнуть к одному моему протеже прежде, чем представить второго.
Я кивнула головой и открыла дверь в спальню. Подойдя к книжному шкафу, выбрала самую яркую книгу в надежде скоротать время за разглядыванием картинок. Вскоре в гостиной раздались голоса, и я поняла, что время первого выхода в свет значительно приближается. Вот скрипнула входная дверь, стихли голоса Николаса и магистра, комната погрузилась в тишину. За окном же шум только нарастал: подъезжали кареты, ржали лошади, покрикивали на нерадивых слуг важные господа. Сердце учащённо забилось, предчувствуя приближение долгожданного события...
13
Николас уверенно шагал за магистром, гордо держа голову и не оглядываясь по сторонам. Правда, эта уверенность была только внешней, в груди резвым мячиком прыгало сердце, кровь шумела в висках, и всё казалось каким-то нереальным, будто происходило не с ним. Наконец, пройдя через череду величественных колонн и залов с массивными золочёными дверями, магистр подошёл к цели: огромному помещению с высоким потолком, богатой росписью на стенах, и стоящим на возвышении королевским троном, на котором занимало своё законное место Его Королевское Величество, вокруг которого толпились многочисленные сановники и особо приближенные лица.
– Магистр Дарес и его племянник герцог Элендвилль!
На секунду в зале воцарилась тишина: гости с любопытством рассматривали юного герцога. Особый интерес представленный получил у особ противоположного пола, которые рассматривали юношу как потенциального жениха для своих дочерей, сестёр и прочих незамужних родственниц.
Король благосклонно улыбнулся и сделал знак Даресу подойти ближе.
– Так-так-так... Я смотрю, юноша, вы даром времени не теряете и выглядите намного лучше, чем при нашей первой встрече.