Кошка среди голубей
Шрифт:
– Согласен, – сказал Пуаро. – Всегда следует считаться с возможностью международных отношений.
– Правильно, – кивнул начальник полиции. – И я, полагаю, не ошибусь, если скажу, что, поскольку последний правитель Рамата являлся другом нашей страны, власти могут и должны исполнить его желание и передать эти камни нам. Пока что никто, кроме присутствующих, не знает, где эти камни. Если, паче чаяния, новое правительство Рамата потребует возвращения каких-либо ценностей, принадлежащих, по их мнению, новому режиму, будет гораздо лучше, если мы не
– А мы вообще не знаем об этом, – сказал Пуаро. – Это чистая дипломатия. Кто знает, куда делись драгоценности последнего правителя Рамата Али Юсуфа? Он мог отдать их своим друзьям на хранение, их могли отнять во время революции, и теперь они у дюжины различных людей. А может, они спрятаны где-нибудь в Рамате. – Пуаро пожал плечами. – Мало ли где они могут быть.
Начальник полиции вздохнул с явным облегчением:
– Благодарю вас, это все, что я хотел сказать и выяснить для себя, мсье Пуаро. У вас есть влиятельнейшие друзья в нашей стране, и они вам доверяют. Неофициально они готовы оставить это в ваших руках, если вы не возражаете.
– Я не возражаю, – сказал Пуаро. – Но оставим эту тему. У нас есть более важное дело. Не так ли? – Он посмотрел на присутствующих. – Или вы считаете, что три четверти миллиона или пусть даже миллион дороже человеческой жизни?
– Согласен с вами, мсье Пуаро, – кивнул начальник полиции.
– Вы, как всегда, правы, – подтвердил Келси. – Мы должны найти убийцу и будем рады услышать ваше мнение, потому что здесь мы столкнулись с делом в высшей степени загадочным.
– Тогда расскажите мне все, что вам известно об этом…
Пуаро уселся поудобнее и приготовился слушать. Он выслушал инспектора Келси, выслушал Адама Гудмена, выслушал краткое резюме начальника полиции. Затем покачал головой, закрыл глаза и медленно повторил основные пункты:
– Два убийства совершены в одном месте и при одинаковых обстоятельствах. Одно похищение. Украли девочку, которая могла быть центральной фигурой заговора… Прежде всего нам надо установить, почему она была похищена.
– Я могу вам сказать, что она говорила по этому поводу, – предложил Келси.
Пуаро выслушал и это.
– Итак, мсье Пуаро, она ожидала, что ее похитят, – закончил Келси.
– Это не имеет значения, – недовольно проворчал Пуаро.
– Но она сама считала себя важной персоной…
– Факт остается фактом: она была украдена. Почему?
– Они могли рассчитывать на выкуп, – предположил Келси, – но…
– Так что же, они, по-вашему, идиоты? Организовали покушение и не попытались получить деньги?
– Верно. Они не явились за деньгами.
– Шейсту украли по совершенно иной причине. Но что это за причина?
– Ну, похитители надеялись, что она расскажет, где находятся драгоценности, – высказал предположение Адам.
– Но она не знала и не знает, где они были спрятаны. Это, по крайней мере, ясно. Но должно быть еще что-то… – Пуаро умолк.
Адам с изумлением уставился на него:
– Нет… Но зачем?
– Есть много причин, по которым мужчины обращают внимание на женские колени, – сказал Пуаро. – К несчастью, вы к этой категории мужчин не относитесь.
– Но что могут добавить ее колени к тому, что мы знаем? Там шрам или еще какой-нибудь след? Да я и не мог ничего заметить. Они все носят юбки ниже колен.
– А когда плавают? – осведомился Пуаро.
– Никогда не видел ее в бассейне, – ответил Адам. – Видимо, вода была слишком холодна для нее. Она привыкла к жаркому климату. Но что это могло бы дать? Шрам? Или что?
– Нет, нет. Но жаль… – Он повернулся к начальнику полиции: – С вашего разрешения, я свяжусь со своим другом, начальником полиции Женевы. Он сможет нам помочь.
– Вы думаете, что-нибудь случилось во время ее пребывания там?
– Вполне возможно. Так вы не возражаете? Отлично. У меня есть небольшая идея… – Он помолчал. – Кстати, в газетах ничего нет о похищении?
– На этом настоял эмир Ибрагим.
– Однако я обратил внимание на некую заметку. Это сплетня о молодой девушке, которая неожиданно сбежала из школы. С намеком на любовную интригу. Это надо пресечь в корне, если можно.
– Я тоже такого мнения, – сказал Адам.
– Вот и прекрасно. Теперь перейдем к другому, более серьезному делу. К убийствам. Два убийства в «Мидоубанке».
Глава 18
Совещание продолжается
– Два убийства в «Мидоубанке», – задумчиво повторил Пуаро.
– Мы сообщили вам все факты, – сказал инспектор Келси. – У вас есть какие-нибудь идеи?
– Почему в спортивном павильоне? – спросил Пуаро. – Это, кажется, ваш вопрос? – обратился он к Адаму. – Ну, теперь мы знаем на него ответ. Потому что в спортивном павильоне находилась ракетка, в которой были спрятаны драгоценности. И кто-то знал об этой ракетке. Но кто? Это могла быть мисс Спрингер. Она вела себя странно, говорите вы, когда дело касалось павильона. Ей не нравилось, когда в павильон заходили люди. Как будто она в чем-то их подозревала. Особенно мадемуазель Бланш.
– Мадемуазель Бланш… – задумчиво повторил Келси.
Эркюль Пуаро снова обратился к Адаму:
– Вам самому показалось странным, что мадемуазель Бланш проявляет такой интерес к спортивному павильону?
– Она объясняла, – ответил Адам. – Она слишком много объясняла. А я бы никогда сам не стал спрашивать ее о посещении павильона, если бы она не заговорила об этом.
Пуаро кивнул:
– Верно. И это наводит на определенную мысль. Однако все, что мы знаем, сводится к тому, что мисс Спрингер была убита в павильоне в то время, когда у нее не было там никакого дела. – Он повернулся к Келси: – Где находилась мисс Спрингер до появления в «Мидоубанке»?