Кошка в сапожках и маркиз Людоед
Шрифт:
– Конечно, понимаю, - тихонько напомнила я себе и встряхнула головой, прогоняя ненужные мысли о душке-Людоеде. – Всё дело в том, что барышня Ботэ, приехавшая из столицы, самая подходящая партия для провинциального маркграфа. Но мы-то знаем… - я вздохнула, разулась и села на кровать, положив кулинарную книгу себе на колени.
Конечно, мы-то знали, что барышня Ботэ – вовсе не родственница виконтессе. И что в родне у этой самой барышни полно мельников, батраков, есть даже водовоз, но нет ни одного, самого захудалого графа или барона. Вряд ли у милорда Огреста появились бы романтические чувства, знай
Посмотрев на себя в зеркало, я скорчила гримасу – скосила глаза к носу и высунула язык. Да, на моей физиономии нежного румянца не будет никогда, даже если пить уксус и прикладывать к коже ломтики лимона. Хотя, Марлен тоже румяная, как яблоко, а она ведь самых благородных кровей. Получается, главное препятствие в акциях, домах на площади и приданом.
Как всё несправедливо…
И даже те золотые, которые папа хотел оставить мне, не спасли бы ситуацию. Что ж, придётся смириться, что маркиз Людоед достанется какой-то другой барышне. Той же Дайане, к примеру. Но унывать нет смысла – у меня своя дорога, не менее интересная и прекрасная. А если сильно захочется замуж – возьму и выйду за аптекаря Ферета. Заберу его в столицу, и будем работать на общее дело. Я – печь торты и пироги, а он – заниматься поставками пряностей, цукатов и сухофруктов, и собирать нужные сведения о клиентах. У него к этому явный талант!
Тут я не выдержала и хихикнула, потому что и в самом деле забавно, какая чушь приходит, порой, в голову. Замуж за Ферета – обхохотаться, да и только.
– Но за подарок милорду Огресту полагается поощрительный приз, - сказала я, обращаясь к книге, и раскрывая её на рецепте «Винартерты». – Сегодня мы с тобой делаем тортик для завтрашнего девичника, а вот для душечки маркграфа требуется что-то особенное. Подумай, старушка, чем бы нам его удивить?
Страницы под моими пальцами дрогнули, и я отпустила их, давая книге полную волю.
Перед моими глазами промелькнули раздел про нежное заварное тесто, про рассыпчатое песочное, про пирожные открытые и закрытые, про бисквиты в разных вариациях, а потом книга замерла, показывая мне рецепт почти из самого конца, где были заливные сладкие пироги.
– Вот это? – сначала я изумлённо приподняла брови, а потом расхохоталась. – Да ты шутишь, бабушка! Ты уверена?
Книга нетерпеливо перевернула страницу туда-сюда и снова замерла.
– Но, может, ты и права, - вдоволь насмеявшись, я задумалась, изучая рецепт. – Возможно, именно это и нужно нашему стесняшке-маркизу. Чтобы любовного пыла прибавилось.
Глава 12. Всё из лучших побуждений
Утро следующего дня выдалось хлопотным. Я пыталась позаниматься с Марлен письмом и счётом, но она совершенно не могла думать ни о цифрах, ни о буквах – только и ждала, когда придут гости и начнётся музицирование. В конце концов, я пригрозила, что верну тамбурин госпоже Бланкир, если Марлен не напишет двадцать строчек и не решит пять задач - и это подействовало самым волшебным образом.
К назначенному часу с уроками было покончено, я разрешила Марлен принарядиться – надеть синее платье с голубой полосой и отложным белым воротничком, и вплела ей в волосы атласную алую ленту – ту самую, подаренную королевой.
Марлен была счастлива до небес, и когда дверной колокольчик зазвонил, вприпрыжку помчалась на первый этаж, встречать гостей.
Лоис выглянула из кухни, и лицо у неё вытянулось. Я подошла к кухарке, и она взволнованно зашептала:
– Вы не говорили, что будет двадцать человек!
– Сама не знала, сколько придёт, - ответила я, кивая и помахивая рукой всё прибывавшим и прибывавшим девицам Шанталь-де-нэжа. – Но будет ещё больше, дорогая Лоис, потому что барышня Миттеран с подругами пока не пришла. А может, и ещё больше… Так что нам понадобится много, очень много чая.
– У меня чашек не хватит! – тем же перепуганным шёпотом продолжала кухарка.
– А вот это уже крайность, - согласилась я. – Неужели у милорда Огреста не припасено сервиза для гостей?
– Сервиз есть, - согласилась Лоис, - но его столько лет не доставали… И ключи – у мадам Броссар…
– Думаю, она не будет против, - я широко улыбнулась, приветствуя Надин, которая как раз заходила в дом. – Мне надо идти, - сказала я Лоис, поцеловав её в щёку, - очень рассчитываю на вас. Нам главное в первый раз продержаться, а потом всё будет проще.
– Потом?! – запоздало ахнула она, но побежала за мужем, чтобы послать его к госпоже Броссар.
А я поспешила к гостям, здороваясь со всеми, спрашивая как дела и как настроение, пожимая ручки, затянутые в перчатки, ручки в тёплых рукавичках и ручки без перчаток, шутила и улыбалась, стараясь подбодрить девиц, которые явно робели, оказавшись в замке.
– Сюда, пожалуйста, - говорила я весело, поднимаясь по лестнице, - весь третий этаж к нашим услугам. Марлен проводит, чтобы вы оставили шубки в дамской комнате. Располагайтесь, чувствуйте себя, как дома…
Девицы поднимались по лестнице, с любопытством оглядываясь, щебеча и хихикая, как и положено юным барышням.
– На третий этаж, прошу вас. За Марлен, будьте добры, - командовала я, чувствуя себя настоящим полководцем, затеявшим опасную и дерзкую вылазку в тыл противника. – Спасибо, что пришли… Рада вас видеть…
В какой-то момент я, скорее, почувствовала, чем услышала, как открылась дверь кабинета маркграфа.
Посмотрев через плечо, я увидела и его самого, и прикусила губу, чтобы не расхохотаться – таким ошарашенным выглядел господин маркиз.
Девицы, заметив хозяина дома, делали книксены, хихикали, краснели, смущались, и плыли вверх по лестнице, стараясь выглядеть максимально изящно, а милорд Огрест провожал взглядом эту бесконечную вереницу в шубках, пелеринках, шляпках и шалях.
Когда он посмотрел на меня, в его взгляде я прочитала почти ужас и ободряюще кивнула, сделав приглашающий жест.
Бедняга милорд попятился и сбежал бы, наверное, но я нахмурилась и еле заметно покачала головой, указав на место возле себя.