Кошка
Шрифт:
Только поэтому я вас умоляю: попробуйте сделать все, что в ваших силах, чтобы освободить меня из этой ненавистной тюрьмы. Я не нахожу слов, да мне и не хочется произносить пустых фраз. Единственное мое желание: поймите мое состояние и ту надежду, которую я на вас еще возлагаю, а также те чувства, с которыми я о вас думаю...
Ваша маленькая...»
Вместо подписи Матильда рисует свой символ маленькой сидящей кошки.
Голосов людей, выступивших в защиту «Кошки», было предостаточно. Это прежде всего тюремные священники — духовники Арбуст и Омонье.
ком Нодом на имя президента Французской Республики. С возмущением выступают оба священника против прессы, против одностороннего, тенденциозного освещения процесса «Кошки». Они находят теплые слова в ее адрес.
В течение четырех месяцев стоит Матильда Каррэ на пороге смерти. Четыре месяца борется она за свою жизнь в камере смертников. Но вот ее вопрос наконец решается. 8 мая 1949 года смертная казнь заменяется пожизненным заключением. А еще через шесть лет, весною 1955 года, «Кошка» будет помилована и освобождена.
За несколько сотен километров от Парижа, где-то в сельской местности, у близких родственников «Кошка» нашла приют.
Там и живет она с тяжелой болезнью сердца и наполовину ослепшая. Супершпионка второй мировой войны, темпераментная, жадная до жизни и любящая приключения женщина теперь от всего устала.
Несказанно устала...
Михаэль Золтиков
Кошка
Ответственный за выпуск О.Прудков
Технический редактор Л.Синицына
Корректор
Б.Тумян
Компьютерная вёрстка Ю.Синицын
Лицензия ЛР № 061647
Подписано в печать 25.04.97. Формат 90 х 108'/зг– Гарнитура «Journal*. Печать офсетная. Тираж 20 000 экз. Заказ № 12622.
ТОО фирма «Гея*
Москва. Кутузовский проспект, д. 14.
Отпечатано в ГИПГ1 «Янтарный сказ» 236000, г. Калининград, ул. Маркса, 18.
В НИМ А НИВ/
В блшкайшее бремя издательстбо «ГЕЯ» выпускает б свет
сенсационную
книгу
известного Журналиста, московского корреспондента крупной итальянской газеты «Стампа» Джульетто Кьеза
«Прощай, Россия!».
Политическая кухня последних четырех лет русской демократии.
Издательство «Гея» подготовило к печати книг}' известного
советского разведчика-нелегала В.С.Гражуля
«Тайны галантного века»
о истории русской разведки в эпоху Петра ! и Екатерины II. Перед читатлем предстанет плеяда блистательных разведчиков и дипломатов АVIII века. Предваряет книгу статья выдающегося советского историка академика Е.В.Тарле.
Издательство «Гея» приступает к выпуску серии «Юный сыщик»
Бенно Плудра «Шериф Тедди»
Перевод
Йенс К .Хольм
«Детектив Ким идет по верному следу» «Детектив Ким и исчезнувшее сокровище»
Перевод с датского
Йенс К Хольм
«Детектив Ким расставляет ловушку» «Детектив Ким и таинственный дом»
Перевод с датского
.Альфред Хичкок «Трое и серебряный паук»
«Трое и проклятие рубина»
Перевод с английского
Луи Вансан
«Охота за серебряной цепью»
Перевод с французского
Йохан Тиме «По следам тайны»
Перевод с голландского
Инид Блайтон
«Пятерю преследуют грабителей»
Перевод с английского
По вопросам оптовых закупок книг издательства «Гея» просим обращаться по тел./факс. (095) 243-03-22. тел. (095) 905-63-53, 208-82-38
ш кш,
\ J-L А | •irak |
) я и п * | |
– у ШШ | |
т | в ) ^JL),» |
В ноябре 1940 года
32-летняя француженка
Матильда Люси Карре
на оккупированной гитлеровцами
территории Франции
основала шпионскую организацию
"Интералле".
Ей удалось установить прочную связь с разведцентром в Лондоне.
Туда потекла важная секретная информация.
"Интералле"
ОТЕЛЬ «ЛЮТЕЦИЯ»-ШТАБ-КВАРТИРА АБВЕРА В ПАРИЖЕ
была обнаружена Абвером -ведомством военной разведки и контрразведки Германии. Началась охота за "Кошкой", таково было кодовое имя мадам Карре, самой удачливой шпионки второй мировой войны Не зря ее сравнивали с Матой Хари,
легендарной авантюристкой времен первого всемирного вооруженного конфликта.
Великий разведчик Рихард Зорге говорил: "Женщины не годятся для наших дел. Интимные отношения в большинстве случаев выливаются в ревность, затмевающую логику и трезвый расчет".