Кошмар в академии почтовых магов
Шрифт:
Ректор сам обратился в магический почтовый цех за помощью, понимая, что бессилен и не сможет отыскать посылку самостоятельно. Он успел доложить о её пропаже, и сделал это очень зря.
— Пришлю! Даже не сомневайтесь, но для начала прямо сейчас приведите ко мне тех, кто находился рядом с посылкой в час её пропажи. Я должен провести серьёзный допрос с помощью камня правды и смерти!
Мы с Мирабель переглянулись. Она тоже слышала эти голоса и пугалась сильнее. Кожные покровы её лица побледнели, напоминая известь своим оттенком. Чем грозил серьёзный допрос с применением камня правды и смерти
— При всём уважении, они ещё студенты… Вы не можете наказывать их и проводить допрос без специального разрешения, подписанного королевскими чернилами, — дрожащим голосом выдавил из себя ректор, хоть было ясно, что ему тяжело спорить со своим собеседником.
— Мне нет дела до того, что они студенты! Прямо сейчас возьмите под стражу Мирабель Уокерс и Киллиана Файерсона, мистер Снадокс. Если потребуется, будем пытать их! Посылка должна уже сегодня оказаться в моих руках! Се-год-ня!
Я ощутил сильное удивление ректора: скорее всего, он не успел сообщить наши с Бель имена представителю, и кто-то сделал это вместо него.
Мы с Мирабель переглянулись, и я почувствовал её страх, от которого перехватило дух даже у меня.
— Кажется, идея с побегом из академии была не такой уж плохой! Лучше бы уж мы крутились около короля, изображая влюблённую парочку, — сказал я, а Мирабель часто-часто задышала, не обращая на меня совершенно никакого внимания. Впрочем, я выбрал не самое удачное время для шуток.
— Что нам делать? — прошептала почтовичка, испуганно глядя на меня.
— Нам придётся вернуться в день, с которого всё началось! Другого выхода у нас нет!
— Ты уверен, что получится?
— Нет! Но повторюсь: у нас нет другого выхода! — пожал плечами я и покосился на дверь.
Я получил от Мирабель достаточно сил для того, чтобы хотя бы попытаться вернуться на целый день назад, пусть это возвращение могло отрицательно сказаться на моём состоянии, ведь я никогда не перемещался в прошлое больше чем на десять минут.
Поджав губы, я стал рисовать в воздухе огненный знак перемещения.
— Киллиан, что-то странное происходит! У тебя кровь! — испугалась Мирабель, а перед глазами всё поплыло, словно меня окунули в туманную дымку.
Дверь в кабинет ректора распахнулась, и в дверном проёме появился тот самый представитель. Его глаза светились багряным оттенком крови, а по его ауре я понял, что он никто иной, как настоящий суккуб.
Чистокровный суккуб.
Как ему удалось проникнуть в стены академии незамеченным? Пусть суккубы и охраняли магов от тёмных сил, но им не везде были рады, и пройти в учебное заведение или любое другое место сосредоточения магической энергии суккубам нельзя без специального разрешения. Неужели это верховный суккуб, способный окунуть так много людей в иллюзию?
— Удумал сбежать от меня, Файерсон? — шелестящим эхом раздался голос у меня в голове, а затем сработало возвращение в прошлое.
Мне хотелось верить, что это именно возвращение, потому что сил проконтролировать этот процесс не осталось — они в раз покинули меня, и слабость заставила тело начать оседать на пол.
Я пришёл в себя в каком-то пыльном помещении. Голова кружилась, а кровь тонкой струйкой текла из носа. Во рту всё пересохло. Я огляделся, но так и не понял, что это за место такое было, и как я оказался здесь. Чихнув от пыли, которая попала на слизистую и стала щекотать в носу, я постарался подняться на ноги. Перемещение на день назад сработало совсем неправильно. Не следовало мне даже пытаться делать это. Я вдруг задумался, что мог прыгнуть уж очень далеко в прошлое.
Вдруг, я попал в тот день, когда академию только-только начали возводить?
Заприметив лестницу, я побрёл в её сторону, покачиваясь, словно мне здорово приложили по затылку. Страшно было оказаться совсем не в том временном промежутке, потому что перемещаться в будущее я не умел, а начинать жизнь с чистого листа в чужом столетии не желал. Да ведь и не может такое оказаться реальным? Я никогда не слышал о случаях с перемещением на сотни лет назад! Впрочем, о перемещениях на пять минут в своё прошлое, я тоже не слышал, пока не испытал нечто подобное на себе.
Поднявшись по лестнице, я уткнулся в заколоченный люк. Пришлось выбивать его. Сильнейший кашель раздирал горло.
Зачем мне надо было связываться со всем этим?
Знал ведь, что ни к чему хорошему моя миссия не приведёт! Не следовало соглашаться. Нужно было просто принять себя и жить там, где меня не прогоняли, пусть квартал полукровок и казался мне самым ужасным местом в мире.
Выбравшись наружу и стряхнув пыль с одежды, я услышал испуганный крик и поспешил в сторону его звучания. Мирабель стояла, прикрыв рот руками, и смотрела на меня так, словно видела впервые.
— С тобой всё в порядке? У нас получилось? Посылку ещё не похитили? — стал заваливать девчонку вопросами я, готовый броситься к ней и прижать к себе.
— Кто вы? — спросила она, хмуро глядя на меня.
— Брось! Вот только не надо делать вид, что ты меня не знаешь! Конечно, это здорово — начинать знакомство с чистого листа, я и сам бы рад познакомиться с тобой в другом месте и в другое время, но сейчас нам нужно действовать иначе. Что с посылкой?
— С какой посылкой? Я не понимаю, чего вы хотите от меня! И как вы здесь оказались? Вы проломили пол?
Почтовичка на самом деле не понимала, как я очутился рядом с ней? Да что с ней приключилось? Она ведь прекрасно помнила всё при прошлых перемещениях во времени. Тогда мне хотелось обойтись без свидетелей, а теперь я нуждался в ней, но она даже не пыталась облегчить задачу.
— Вы ранены! Вам нужно обратиться в лечебницу! — засуетилась Мирабель.
В это мгновение она совсем не походила на себя. Куда подевался её боевой настрой? И почему её форма была какая-то другая? Я обратил внимание на отсутствие значка на форме в виде крыльев. Да и платье больше напоминало обычное платье, а не то, в котором щеголяли девушки по почтовой академии.