Космические приключения Ивара
Шрифт:
– Я бы сказал никогда…
Пока мы шли к ломбарду, а Рэй кутался в тёмно-лиловый плащ, я всё никак не мог понять затею цварга. Кстати, тот первый попавшийся длинный плащ с капюшоном, который я протянул ему, он с негодованием отмёл в сторону, сказав, что эта вещь ему не идёт. Пришлось потратить ещё добрых полчаса, прежде чем Рэй нашёл в ворохе одежды Шантара тряпку, окрестив её «вполне сносной». Мне было искренне непонятно, зачем цварг подобрал плащ под оттенок своей кожи при том, что он не хотел, чтобы эту самую кожу кто-либо увидел и показывал на него пальцем, но Рэй лишь фыркнул, что я совершенно ничего не понимаю в стиле. Разумеется, с этим утверждением
– Кошмар, как Вы тут вообще живёте?! Вот из той кучи фонит колебаниями и воняет так, как будто кто-то сдох, – цварг скривился, показав как относится к Захрану.
– Ничего удивительного, там за ней располагается приют для бездомных животных, – пожал я плечами.
– Фу, мерзость какая, – передёрнул плечами Рэй, и даже кончик его хвоста появился на миг из-под полы плаща.
За моё недолгое знакомство с этим цваргом, я почему-то достаточно быстро привык к тому, что он всё время чем-то недоволен. Его брезгливость и отвращение к Захрану мне были абсолютны ясны и понятны, наверное, я бы и сам так реагировал, если бы не вырос здесь, а оказался впервые. Что касается его отношения к домашним животным, мне вдруг стало действительно любопытно, откуда такая неприязнь:
– Рэй, а у тебя же тоже есть хвост и клыки.
– К чему ты клонишь, пацан? – низко зарычал цварг.
– Ну-у-у… у животных тоже есть хвост и клыки, вы в чём-то схожи, разве они не должны тебе нра… – закончить я не успел, так как Рэй схватил меня за свитер и приподнял в воздух, заставив смотреть себе прямо в стремительно краснеющие белки глаз.
Именно в этот момент я понял, что зря ляпнул про схожесть цваргов и бездомных животных.
– Слышь, сладенький! Я отношусь к высокоразвитой и высокоинтеллектуальной расе цваргов и являюсь действующим офицером Космического Флота! Я эмоциональный вампир, а не кровососущий! Ты это понял?! Не животное я! Кивни, если понял.
Я лихорадочно закивал головой как болванчик, а в ответ Рэй неожиданно мягко опустил меня на землю и добавил:
– Всё. Извини, не хотел тебя пугать. Просто бесит, когда сравнивают с кровососущими. Конечно, ты не мог этого знать, я слегка погорячился.
Чуть оправившись от шока, я не смог удержаться и не спросить:
– Рэй, а почему ты меня называешь «сладеньким»?
Цварг остановился и показательно закатил глаза, всем своим видом говоря, как же я ему уже надоел с вопросами. Я и сам чувствовал, что после того, как ненароком оскорбил инопланетянина, лучше было бы помолчать, но уж больно непонятно мне было его нетипичное для Захрана обращение. Шантар часто называл меня «болваном», «олухом», «желторотиком», «молокососом» и тому подобными обидными словами, которые я научился игнорировать. Рэй же за всё время нашего знакомства пару раз обратился ко мне по имени, чаще предпочитая нейтральное «пацан», но несколько раз в его речи звучало странное «сладенький». Что это? Может так принято обращаться у цваргов к тем, кто тебя младше? Или это какая-то шутка из космофлота, о которой я просто не в курсе?
– Да потому что, когда ты боишься, эмоции у тебя сладкие уж больно! – «пояснил» Рэй.
Меня так и подмывало переспросить, а как это, «сладкие эмоции», но мы уже подходили к ломбарду.
– Рэй, а что мне делать в ломбарде?
– Предоставь этот вопрос мне. От тебя требуется молчать и стоять где-нибудь в сторонке, – успокоил меня цварг.
– Рэ-э-эй, ты что, хочешь кубок Шантара продать? Ты же сказал, что он из пирита и ничего не стоит…
– Да, но ты-то об этом не знал. На Захране
– А как же надпись на кубке?
– Не беспокойся, пацан, всё продумано. Гравировку я шипом подкорректировал, она теперь не читается.
– А как Космический Флот относится к тому, что ты намеренно обманываешь честных граждан других планет?
– Как-как! Пацан, ты меня уже утомил! Я, действующий офицер, выполняя задание, оказался застрявшим на Захране. А этот кубок – форменное надругательство над самим Космическим Флотом как организацией, объединивший под своей крышей существ с разных планет! Шантар отлил этот кубок у какого-то умельца, сделав вид, будто получил его в космофлоте за особые заслуги. Уничтожить эту фальшивку, можно сказать, дело чести. Вот я его и уничтожаю, экономя своё собственное время и кредиты. Ведь скупщик золота имеет профессиональную печь и точно захочет расплавить кубок, перед тем как продать его.
– Но…
Мне подумалось, что логика Рэя где-то даёт брешь, но сходу я всё никак не мог сформулировать, где именно. Я чувствовал себя так, будто силился вспомнить забытое сновидение: вот-вот вспомню и схвачу его за хвост, нужно буквально пара мгновений.
– Всё, теперь молчи, а я буду говорить.
В этот момент мы зашли в ломбард. Здесь было достаточно малолюдно, ломбарды – вообще не самые популярные заведения на Захране. Какая-то неуклюжая тётка прощалась со скупщиком, ещё один тип в лохмотьях ошивался у витрины с наручными коммуникаторами. Рэй чётким и размашистым шагом преодолел расстояние до ресепшена, где сидел уставший скупщик.
– Добрый день, слушаю Вас. Вы пришли выкупить вещь или предложить что-то ценное? – дежурным тоном сообщил он, не отрываясь от экрана компьютера.
– Ценное. У меня есть золото в форме кубка. Хотел бы уточнить, сколько Вы за него нам предложите.
Скупщик поднял взгляд, и, не вглядываясь в лицо Рэя, находящегося в тени капюшона, протянул руку. Мой новый знакомый мгновенно положил туда липовую награду Шантара. Всё это время я стоял за Рэем, не дыша, так как боялся спугнуть удачу. Мне казалось, что вот-вот либо работник ломбарда, либо посетитель заподозрят в фигуре в лиловом плаще пришельца и вызовут Планетарную Полицию. Но то ли Рэй не первый раз работал под прикрытием, то ли нам сегодня несказанно везло, никто не задался вопросом, почему в жаркую погоду человек пришёл в ломбард, кутаясь в плащ с капюшоном.
– И да, у меня ещё есть две медали из серебра. Их тоже оцените, пожалуйста, – медали скользнули в другую руку скупщика.
Пожилой мужчина поправил на переносице увеличивающие стёкла, поковырял пальцем гравировку на кубке, а медали неаккуратно швырнул на весы. Моё сердце ухнуло в пятки, когда скупщик стал всматриваться в бывшую надпись на ножке фальшивки.
– Милейший, так что там с серебром?
– Ась? – скупщик отложил кубок и посмотрел на число на весах. – Шестнадцать кредитов за обе медали.
– Шестнадцать кредитов?! Да это вообще-то награды моего сына за школьные победы! Это же такая память! Они должны стоить, как минимум двадцать пять кредитов!
Я сморщился, как от проглоченного лимона. Враньё шито белыми нитками… Ну какой из меня школьник? Какие награды? Но видимо сегодня был день Рэя, так как оценщик, бросив на меня косой взгляд, вернулся к разговору:
– Всё переплавится, сэр, неважно, что серебро представляет из себя сейчас. Восемнадцать кредитов – моя окончательная цена.