Космический маразм
Шрифт:
Больно ударившись о твёрдую зеркальную поверхность, я потерял способность понимать, что происходит вокруг, и только спустя некоторое время ощутил себя в толще холодной мутной воды, беспомощно машущим руками и ногами. Я отбивался от неё, наступающей со всех сторон, и глотал, думая, что кричу. Вода щекотала нос, затекала в рот и в лёгкие, и я опускался всё глубже, чувствуя, как погибаю.
Мои ноги вдруг коснулись чего-то мягкого, скользкого, что поднималось из глубины, и я обхватил это ногами, оказавшись верхом на мокром покрытом шерстью существе, которое поднимало меня вверх.
Я вцепился пальцами в мокрую шерсть и приник к ней.
– Полегче, - сказал Конотоп. – Мне не очень нравится, когда меня дёргают за волосы.
Он плыл к берегу, усиленно работая лапами.
– Спасибо, - сказал я.
– Я уж думал, что погиб.
– Ну, это теперь вряд ли случится, - отозвался тигр, сплёвывая воду. – Тем более что я не допущу.
– Странно, - произнёс я, чихнув. – Почему-то я думал, что тигры не умеют плавать.
– Да? – интонация Конотопа была испуганно-смущённой. – Может быть, и не умеют… Я точно не знаю… Не очень знаком с предметом…
Я вдруг понял, что он погружается.
– Помогите, - заговорил он, захлёбываясь. – Похоже, я тону…
Его спина уходила вниз. Я пытался ухватиться за шерсть на его шее, но она выскользнула, и тигр пошёл на глубину, словно свинцовое грузило, оторвавшееся от лески.
Я некоторое время истерично барахтался, беспорядочно дёргаясь и чихая, затем поплыл, как мог, в сторону набережной. Подобравшись к краю парапета, я увидел возвышающегося на нём человека. Это был тот самый парень, который представился братом Конотопа. В руке он держал оружие, похожее на гарпунное ружье.
– Ну что вы за человек такой?
– злобно произнёс он. – Вас надо казнить за жестокое обращение с животными. За что вы его утопили?
Я уже карабкался на парапет. С меня текла вода, и ветер пронизывал до костей.
– Я не топил… - промямлил я. В воздухе сверкнул металл, и я почувствовал, как в моё плечо вонзилась острая игла.
Я хотел подняться на ноги, но голова закружилась, и мир завертелся вокруг, словно картинки в пьяном калейдоскопе. Я падал на бетонную плиту, но чужие мягкие руки подхватили меня, и я отключился.
Глава 3. Пожар
Издалека доносился звук забиваемых в землю свай. Внизу, в темноте, поскрипывали доски. Пространство ходило ходуном, и я всё никак не мог заставить себя раскрыть глаза, потому что не знал, что меня ждёт там, снаружи моей головы.
Наконец веки разлепились, я увидел свет. Я долго не мог сфокусировать зрение – видимо, действовало то, что мне вкололи. Когда картинка стала более или менее чёткой, я понял, что сижу на пыльном чердаке деревянного дома. Попытался пошевелиться, но не смог. Толстая грязная верёвка обхватывала моё туловище, ноги и руки, крепко прижимая меня к металлическому ржавому креслу. Огромный узел находился на запястье моей правой руки, и конец верёвки, напоминающий поникшую змеиную голову, свисал с подлокотника очень близко к моим пальцам. Я попытался его ухватить, но ничего не выходило – слишком туго была притянута к железке рука.
Я огляделся, благо мог свободно вертеть головой. Деревянный пол был покрыт толстым слоем пыли, на котором отпечатались следы ботинок и, похоже, тигриных лап. Справа на полу среди кучи грязного тряпья валялась металлическая труба. Она бы могла мне пригодиться в драке, но для этого мои руки надо было сначала освободить.
Слева в крыше я видел небольшое отверстие, из которого пробивался свет, но, сколько ни приглядывался, не мог рассмотреть, что за ним. На одной из стропилин стояло перевёрнутое ведро, заполненное водой. Поверхность воды спокойно себя чувствовала под углом градусов шестьдесят к горизонту. Ведро, которое давно должно было упасть вниз, на пол, тоже не собиралось этого делать. Я зажмурил глаза, потом снова открыл. Вода по-прежнему не выливалась. Чёрт с ней, пора было уже привыкнуть ко всем этим странностям.
В дальнем конце чердака в полу виднелся прямоугольный люк. И как только я его заметил, в нём показалась голова человека. Это был тот самый странноватый парень с детским лицом, который выстрелил в меня иглой. Он поднялся из люка и с улыбкой направился ко мне, неся в руке маленький металлический чемоданчик.
– Пришли в себя? – произнёс он. – Отлично. Конотоп, иди сюда! Он очухался, – и, уже снова обращаясь ко мне: - Хотите узнать новости?
– Какие новости?
– спросил я. Мой собственный голос звучал тихо и хрипло.
Парень придал своему лицу совершенно дикое выражение, два раза неуклюже подпрыгнул на месте и заорал:
– Северной Америки больше нет!
Со стороны люка к нам приближался тигр.
– Прекрати, Кентел, он не понимает твоего юмора. Впрочем, как и я.
Кентел отошёл в сторону. Конотоп приблизился ко мне и посмотрел мне в глаза:
– Ну что же, Ясоний, продолжим наши попытки?
– Может быть, вы развяжете меня?
– Потом – возможно. Сначала «Естрементеракориндо».
Я безуспешно попытался ослабить верёвки.
– Может быть, вы хотя бы объясните, что происходит? Тогда мне будет проще решиться.
Тигр издал звук, похожий на смешок.
– Я не мастер насчёт объяснений. Так что буду кракракра… - он сглотнул что-то и скривил морду.
– Короче, времени в обрез, поэтому перейдём на «ты». Всё, что тебе нужно знать – Земля в опасности. Есть два способа спасти её. Первый – сделать её безумной. Что, как видишь, уже происходит. Второй – «Естрементеракориндо».
Он улёгся возле моих ног, не отводя от меня взгляда.
– Слушайте… - пробормотал я.
– Но ведь этого же всего нет… Ведь не бывает говорящих тигров, обезьян и стариков с дыркой в голове.
– Бывает, - ответил Конотоп.
– И я могу тебе это доказать. Хочешь, я откушу тебе ногу?
Несмотря на то, что я был крепко привязан к креслу, я умудрился подпрыгнуть от неожиданности.
– Нет… - сказал я. – Не надо…
– Тогда просто скажи «Естрементеракориндо».
– Но что это значит? Зачем я должен это говорить?