Космический нянь
Шрифт:
В коридор выскочил ругающийся Соррэй и ухватился за массивную тумбочку, стоявшую у двери. Заметив меня, он замер.
— Тяжелая. Вряд ли получится забросить далеко, — осторожно произнес я, рассчитывая направить энергию правителя в мирное… в смысле, в сторону от меня, русло.
Очень уж не хотелось попадать под его горячую руку.
Фыркнув пренебрежительно, мол, и не такое бросали, Соррэй подхватил тумбочку и запустил вдогонку отставшему придворному. К моему искреннему удивлению она улетела метров на десять и грохотом от падения существенно добавила скорости толстому мужичку, замыкавшему колонну отступавших.
— Вот
Соррэй гордо расправив плечи, взглянул на меня орлом. Затем, ухватив за рукав, видимо, опасаясь, что и я сбегу, закатил длинную речь. Начав с того, что невероятно рад моему появлению, плавно перешел к… Если коротко, то остальная часть монолога сводилась к «пошли они все…»
Вряд ли удалось бы повторить, куда он всех и все послал, очень уж виртуозно и кучеряво выражал правитель свое отношение к миру и жизни. Я не осмелился перебивать Соррэя. Минут пятнадцать он отводил душу, а затем приказал позвать принцессу. Как из-под земли выскочил слуга и бросился исполнять поручение. Минуты через три, будто пряталась в ближайших комнатах, появилась настороженная Вирана. Увидев дочь, правитель ехидно улыбнулся и заявил:
— Лапушка, спешу обрадовать. С сегодняшнего дня я в отпуске, а посему, оставляю на тебя трон и все то дерьмо, что к нему прилагается. Теперь твоя очередь горбатиться. Не хочешь сама, можешь подключить муженька, но без присмотра не оставляй. А мы затариваемся и едем к Сержу в гости.
Мы с принцессой дружно закатили глаза. Вирану «обрадовала» перспектива многочасовых приемов, на которых ей придется торчать на троне и выслушивать длинные хвалебные речи, строго следуя этикету. Это ее папочка мог себе позволить если не все, то очень многое. Принцессе же еще работать и работать над своим имиджем. Меня же напрягла перспектива принимать Соррэя в качестве гостя. Выпить он не дурак, особенно, если мероприятие проводить не на Гоби, а там, где его не видят собственные подданные и официальные лица.
Глаза Соррэя горели в предвкушении праздника души. Я вздрогнул. Никогда не понимал людей, снимающих стресс подобным образом. После такого мероприятия, состояние мозгов вряд ли можно назвать просветленным, а уж о физическом самочувствии без слез и не вспомнишь. Однако противопоставить напору правителя Гоби мне оказалось нечего. Такое крутое знакомство терять не хотел. К тому же, должок за мной имеется за бесплатную бытовую технику и подарки Рроэрре. Вот и приходится уважить такого ценного мужика. Не пить же ему в одиночку, раз уж так приспичило.
Довелось плестись следом в подвалы, и выслушивать длинные объяснения о том или ином вине, хранившемся в бочонке, у которого мы останавливались. И что самое плохое, пришлось еще и дегустировать, поддакивая всему, что он говорил о вкусе и запахе. Иначе он принимался утверждать, что я не распробовал и доливал заново… А ряды бочек уходили вдаль…
В процессе затаривания, мы здорово набрались. Дальнейшее воспринималось урывками.
Помню, как слуги заносили нас в корабль вместе с огромным количеством бутылок. В следующем воспоминании наличествовали шташи, которые выгружали наши тушки из корабля. Чего мы у них забыли, я так и не понял. Несмотря на то, что мы были укушавшиеся в зюзю, встретили нас как дорогих гостей и разместили в домике, сооруженном еще в первый день моего появления на Трэллис. Даже вино и закуску выставили. И что самое удивительное, парочка мужиков, не маскирующихся под пеньки, составила нам компанию.
Я так понимаю, хоть мы с Соррэем и находились в невменяемом состоянии, отказать в гостеприимстве правителю дружественной планеты и национальному герою шташам совесть не позволила. Поэтому и приняли, и крепких ребят из серьезной организации выделили, чтобы за нами присмотреть, и окружающих от нас уберечь.
Мне приходилось проявлять чудеса изобретательности, чтобы при очередном наполнении стаканов, в мой попадало лишь на донышке. Шташи, влившиеся в нашу компанию, оказались не так круты, как можно было предположить. И вскоре, умостив головы между тарелок, парни дружно сопели, не реагируя на призывы правителя.
Следующее, что помню, это как Соррэй тыкал мне под нос зеркало, в котором отражался кто-то обезьяноподобный и покрытый шерстью.
— Круто, — восхищался он, — а почему раньше подобное не показывал?
Повертев головой, я догадался, что это мое отражение.
— А зачем? Тебе это надо? Не-ет. Мне это надо? Н-не-ет. Дракониц, что ли, пугать? Так они еще круче выглядят, когда трансформируются, — упершись лбом в стекло, аргументировал я.
— Это ты о бабах? — пьяно икнул Соррэй.
— Да, какие они бабы?! — возмутился я. — Драконы… драконицы… нихи они.
— Что, такие злющие? — приподнял заинтересованно голову один из шташей.
Похоже, ребята не настолько пьяны, как хотят показать.
— Да, при чем здесь, злющие?! Хотя… добрыми их не назовешь. Драконихи, они. Драконы. Зубы — во! Хвосты — во! — Я взмахнул руками, снося тарелки со стола.
— Слаб ты. Я до такого еще не допивался, — захихикал Соррэй.
— Да я… Да… — начал возмущаться я, но вовремя одумался. Еще потребуют подтверждения, а потому решил не спорить. — Слаб. Однако драко…нихи к выпивке не имеют никакого отношения. Летим на Флокс. Сами убедитесь.
Поддерживая друг друга, мы поплелись на корабль. У самого входа из кустов вылезли четыре пенька и выдернули из нашей шатающейся кучки шташей, составлявших нам компанию. Не обращая внимания на возмущение, нас аккуратно затолкали в корабль. Соррэй все порывался разобраться с нечистью, утащившей таких классных парней. Пришлось срочно взлетать. А то он мог довыясняться до межпланетного скандала.
Хоть я и находился почти на бровях, но ума не переться к Рроэрре хватило. Еще нахватается неприличных слов, мне же потом выслушивать. Поэтому мы сразу отправились к Ррорху.
И пока Соррэй прихватив несколько бутылок, шатаясь выбирался из корабля, я, выписывая синусоиды ногами, подбежал к зеленому.
— Друг! Выручай! Еще немного подобной пьянки, и никакой лечебный саркофаг мне уже не поможет. А отказаться не могу, должок за мной. Будь другом, составь ему компанию. — Сбивчиво зашептал я. Не найдя сочувствия в его взоре, продолжил уговаривать. — Ты как-то спрашивал, где я взял ту технику, что Май с Элом в замке Рроэрры устанавливают. Так вот, стоило мне только в разговоре с Соррэем заикнуться о том, что хочу оборудовать замок, он тут же приказал слугам все достать и загрузить на корабль. Сам бы я вряд ли справился. Если договоритесь, то я готов поработать перевозчиком. И даже попрошу мальчишек заняться сборкой и подключением. Они уже неплохо наловчились, да и нравится им возиться с техникой, — змеем-искусителем шептал я. — Если правитель и тебя перепьет, то подлечим в саркофаге.