Космический нянь
Шрифт:
— Для вас, прекраснейшая, я готов достать любую звезду, — взмахнул рукой Соррэй, чуть не смахнув со стола бутылки.
— Без звезды уж как-нибудь обойдусь. А вот те предметы, что имеет Рроэрра, я бы не отказалась получить, — величественно ответила Кроэтта.
— Серж!!! Загружаемся в корабль, — заорал правитель Гоби, — и летим немедленно ко мне. Дама требует подарков. Будут ей подарки! — не забыв затолкать кристаллы в карман, он повис у меня на руке. — Вперед! Дорогая! Ждите! Мы скоро!
Виновато улыбнувшись
Мы уже добрались до корабля, когда Соррэй почти трезвым голосом спросил:
— Как ты думаешь, мог ли я ей понравиться?
Я даже остановился от неожиданности.
— Тебе правду или как правителю сказать? — осторожно спросил я.
— Правду… но не забывай, что я правитель, — хитро посмотрел он.
— Ты когда-нибудь видел, чтобы длительная пьянка красила человека? Правда, когда и ухажер, и предмет ухаживания одинаково на бровях, то в этом случае уже ни внешний вид, ни возраст роли не играют, — пространно ответил я, затаскивая его внутрь.
За высказанную в лоб правду, можно кучу неприятностей получить. К тому же не хотелось рисковать хорошим отношением правителя планеты.
— Зеркало, — скомандовал я, и перед нами возникло огромное зеркало.
Соррэй покачиваясь, какое-то время рассматривал свое отражение, затем отвернулся и пробормотал:
— Убери… И сам знаю, что не красавец… Да и возраст… — тоскливо произнес он.
— Насчет возраста ты не прав. Она постарше будет… Ой, как постарше, — усмехнулся я.
— Что значит постарше? — удивленно уточнил правитель Гоби.
— Я же предупреждал, что моя женщина — дракона, а значит и ее подруги тоже змеи еще те, — мне не удалось скрыть ехидные нотки в голосе.
— Крит, — мысленно обратился я к куратору, — пожалуйста, сооруди нам пару кресел. Мне сейчас не до экспериментов.
В ту же секунду просьба была выполнена, и я поспешил усадить гостя, пока он не упал.
— Драконы… змеи… — задумчиво произнес Соррэй, — а как же?.. — он провел руками, как бы обрисовывая женскую фигурку.
— Трансформация. Это они могут. А так — зубы, когти, хвосты… Навернет — мало не покажется, — фыркнул я.
— А говорил — твоя женщина… — замялся собеседник.
— Это когда она женщина, а когда дракона, то лучше убраться поскорее. С такой женой не стоит пререкаться, если не хочешь в шашлык превратиться… Или бросить к… такому-растакому, — не сумев сдержать раздражение, выругался я.
Вспомнилось кое-что из нашего общения с Рроэррой.
— Так они еще и огнем… могут? — воскликнул он.
Я удивленно посмотрел на Соррэя. Мне показалось или в его голосе звучало восхищение?
— И заметь, очень качественно это у них получается. Меня только браслеты и спасали от обугливания, — хмуро сообщил я.
— Браслеты… Это хорошо… Но ведь до чего же красива… А скольких она за раз может поджарить? — задумчиво осведомился Соррэй.
— Да ты что, с ума сошел? — Не сдержался я, обалдев от вопроса.
— А чем можно покорить сердце драконы? — не слыша моего восклицания, мечтательно улыбаясь, спросил он.
— Ну-у-у… Мне как-то не пришлось подобным заниматься. У Рроэрры ко мне скорее расчет. Детей ей захотелось, даже неважно от кого. У меня же чувство ответственности. А тебе… Начни с приведения себя в божеский вид, — развел я руками.
— Ты прав. Как только вернусь, сразу и займусь, — воодушевился он.
— А зачем ждать? У меня на корабле замечательный раминский лечебный саркофаг. Раз уж рамины опережают все известные планеты по космическим кораблям, то смею предположить и саркофаги у них покруче будут, — предложил я.
— О-о-о… Я счастлив, что мы подружились. Просто нет слов, чтобы выразить… Ну, где саркофаг? Укладываем меня быстрее, — начав торжественную речь, Соррэй быстро сбился с настроя и нетерпеливо начал оглядываться.
— Я поставлю на самую глубокую чистку. Правда, в связи с износом твоего организма и неумеренн… неважно, но процесс может занять сутки… а может и больше. Не висеть же нам в пространстве, — задумчиво пробормотал я.
— Согласен. Давай связь… Доча, я тут поправкой здоровья планирую заняться. Прикажи пропустить корабль на старое место, а сама займи гостя. Сообщи распорядителю, пусть соберет то, что они готовили для Сержа в прошлый раз, только в пяти экземплярах, — не давая Виране открыть рот, скомандовал правитель Гоби.
Убедившись, что я получил разрешение на посадку, Соррэй потребовал срочно приступать к восстановлению его организма.
— Вот подлечим, почистим, выглядеть будете моложе, здоровее. Да подарки привезем… А какая женщина не любит подарки? Даже являясь драконой, она остается женщиной. Так что считайте, что благосклонное внимание гарантировано, а уж о дальнейшем развитии отношений вам придется самому позаботиться. Могу предположить, что ей по барабану, что вы правитель. В этом случае поможет только личное обаяние. Но как сложится на самом деле, узнаете со временем, — укладывая правителя, высказал я свою точку зрения.
К тому времени, как прозвучал сигнал об окончании процедуры, слуги правителя уже набили корабль под завязку. Выпроводив Соррэя, я отправился на Флокс.
Следующие несколько дней мне пришлось работать перевозчиком. Я доставлял мебель и технику, затем вместе с драконами разгружал. Затащив привезенное в одну из комнат, я, Ррорх и Вирт рассаживались в креслах на террасе. Дальше нам оставалось только ждать, пока дамы решат, что, кому и куда тянуть дальше.
С последней партией подарков со мной прилетел и гораздо помолодевший и подтянутый Соррэй.