Космопсихолухи. Том 1
Шрифт:
– Ну купи у них еще и летающую, – зловредно захихикала Полина. – С условием, что они от тебя наконец отвяжутся.
– И что нам с ними двумя делать?
– Разводить, – с серьезным видом предложил Дэн, не отрываясь от экрана с трассой.
Теодор представил лисий клин, с печальным кряканьем улетающий на юг, в ужасе возопил:
– Да ну их к черту! – и удалил файл с концами.
– Кстати, давненько мы не охотились! – спохватилась Полина. – Может, разомнемся?
– Давай, – оживился Тед. – Рыжий, ты с нами?
– Может, попозже, –
– Ладно, мы тогда пойдем распакуемся, а ты присоединяйся, когда освободишься.
– Хорошо.
Дэн углубился в работу, а друзья – в кладовку.
Ветер утих, и над нежно-лиловыми песками вечерней пустыни колыхалась сиреневая дымка. Создавалось впечатление, будто идешь по морскому дну. Полина подобрала горсть песка, пропустила сквозь пальцы. Песчинки были граненые и полупрозрачные, как кристаллики соли, и по отдельности казались бесцветными.
– Красиво, – благоговейно выдохнула девушка. – И тишина такая, аж в ушах звенит! Даже не верится, что отсюда всего тринадцать километров до города.
– Если присмотреться – верится. – Тед поддел носком кроссовки наполовину утопленную в песок банку из-под, судя по этикетке, маринованных жуков.
Полина предпочла смотреть вперед, на высокие барханы, похожие на окаменевшие волны.
– А вон там, кажется, оазис с родником! – Девушка показала на растущие кружком деревья. – Сходим разведаем?
– Пошли, – согласился Тед. Охотиться ему расхотелось, пошляться по нетуристической Шоарре было интереснее. Пилот забросил ружье за спину, поставил лису на землю и щелкнул пультом: – Давай топай сама!
Лиса радостно унеслась вдаль, как спущенная с поводка собачка.
На полпути охотники обнаружили, что за ними увязалась Котька. Длинные тонкие лапки глубоко проваливались в песок, и кошка брезгливо отряхивала их после каждого шага, но упрямо брела следом. Один раз она уже осталась на корабле, и в итоге целое ведро еды кануло в неизвестность! Нет уж, за этими людишками нужен глаз да глаз!
Относить ее к кораблю Полина поленилась, закинула на плечо. Котька охотно изобразила пиратского попугая и, вытянув шею, зашевелила растопыренным ушами, как локаторами.
Под деревьями, к разочарованию девушки, вместо родника оказалась свалка, по которой с шебуршанием кинулась врассыпную мелкая живность. Кошка азартно впилась когтями в Полинин комбез, однако пачкать лапы ради инопланетных крыс не пожелала.
Девушка с сожалением проводила их взглядом, но быстро нашла себе новый объект исследований.
– Интересно, у этих деревьев вообще нет листвы или они сбросили ее на сезон засухи?
– Подозреваю, что они засохли с концами. – Теодор высмотрел среди хлама канистру из-под растворителя. – Сложно, что ли, утилизатор поставить, раз народ сюда мусор сносит? Они же нынче недорогие, особенно шоаррские.
– Он
– Да не, с экологией тут, по ходу, порядок, – пробормотал пилот таким странным тоном, что Полина обернулась узнать, чего это он.
Натуральная версия шоаррской лисы отличалась от искусственной, как абрикос от кураги. Во-первых, она была раза в два крупнее, лобастее и шире в плечах. Во-вторых, испещренная шрамами морда пялилась на охотников крайне недружелюбно и, похоже, была преисполнена желания отомстить за глумление над своим светлым образом.
– Да это уже не лиса, а целый лисец! – потрясенно пролепетала девушка.
Быстрее и правильнее всех ситуацию оценила Котька: она вздыбилась, зашипела и прыгнула на дерево прямо с плеча. Следом за ней, побросав бесполезные радиоружья, позорно капитулировали хозяева.
– Гребаный чертополох! – прорычал Тед, с трудом переползая с ветки на ветку и поддергивая за собой Полину. Ствол дерева, издалека напоминавший пальмовый, оказался не только волокнистым, но и липким. Не настолько, чтобы намертво приклеить человека, но при каждом рывке на коже и одежде оставалось по клоку коричневой мочальной бороды, в свою очередь липнущей к чему ни попадя.
– Чертополох – это травянистое растение, – авторитетно пропыхтела девушка. – И его стебель колется, липнут только соцветия…
– Гребаный биолог! – Тед достиг достаточно высокой и одновременно прочной ветви, перевел дух и посмотрел вниз.
Животное сидело у подножия дерева и смотрело вверх с каноническим «лисица видит сыр, лисицу сыр пленил».
– Будем Дэна звать? – Полина поудобнее устроилась в развилке и рискнула отодрать от ветки руку с коммом. – Или сразу капитана с бластером?
– Гребаный лис! – Тед прицельно плюнул в хищника. С «чертополоха» тот казался мелким и безобидным, имидж портила только оскаленная пасть с вываленными по углам рта языками. Звать на помощь было стыдно, с напарника станется отвесить зверю пинка и удивленно поинтересоваться: «А чего вы туда залезли?» – Да ну, по такой ерунде их дергать! Может, он сам проголодается и уйдет?
– По-моему, он как раз проголодался и пришел, – настаивала Полина.
– Ты же зоолог, ты должна любить дикую природу! – коварно напомнил пилот. – А Станислав Федотович его с ходу пристрелит.
– Я сумею это пережить, – пообещала подруга, не активируя, впрочем, комм. Наблюдать за лисом с безопасного расстояния было поприятнее, но все равно как-то неуютно. – Может, кинуть в него чем-нибудь?
Теодор заозирался в поисках увесистого и швырябельного предмета, но выбор ограничивался одной Полиной.