Костолом
Шрифт:
Если подумать, Мейсон тоже был довольно пушистым.
О, нет, ну, вот, опять.
Я не могла выкинуть из головы тот поцелуй. Ощущение его растрепанной бороды на моей коже. Его грубые руки и нежные губы. Простого воспоминания о его страсти, грубой силе было достаточно, чтобы мои колени стали слабыми.
Мужчина был секс-машиной и знал об этом.
Джейкен рассказывал мне обо всех девушках, которые каждый вечер бросались на него. Я видела некоторых из них в действии.
Видимо, я была первой официанткой
Джейкен и Коротышка сказали мне о том, что рады моему иммунитету.
Если бы они только знали… я была такой же смешной, как и все остальные. Может, и хуже. Потому, что я была более, чем влюблена. Я действительно думала, что влюбилась в него, и это напугало меня до чертиков.
— Мама?
Я поцеловала дочь в лоб.
— Доброе утро, цветочек. У тебя под одеялом маленький друг.
Она хихикнула и отодвинула одеяло так, чтобы Чито смотрел на нас.
— Я думала, что ты не заметишь.
Я улыбнулась и закатила глаза.
— Я очень наблюдательная. Например, краем глаза я вижу, что ты думаешь о том, чтобы меня щекотать.
Она застыла с вытянутыми пальцами.
— Ты знаешь, что происходит с теми, кто пытается щекотать?
— Нет.
— Они… щекочут.
Я набросилась на нее, и Чито прыгнул вверх. Пейтон визжала и хихикала, когда я беспощадно щекотала ее бока. Ну, я проявила немного милосердия. В конце концов, я была ее мамой.
Дверь распахнулась, и мы вдвоем подпрыгнули, мгновенно забыв о щекотке. Мейсон стоял там и в панике смотрел на нас. Я взглянула на нож в его руке.
Он увидел мой взгляд и расслабил руку.
Чито замяукал и уставился на него.
— Я услышал крики.
— Мне очень жаль. Мы в порядке. Я просто щекотала ее.
— Ты в порядке.
Это был не вопрос, но и вопрос одновременно. Он говорил сам с собой. Я даже могла видеть его дыхание.
— Я не хотела тебя напугать.
Он кивнул.
— Нет. Это моя вина. Я… блин, жаль.
Он ушел и закрыл за собой дверь.
Я посмотрела на Пейтон и она посмотрела на меня.
— Не злись на Мейсона.
— Нет, нет.
— Он действительно любит нас, понимаешь?
Я смотрела на ее милое и искреннее лицо.
— Вау, откуда ты это взяла?
Она пожала плечами и вылезла из кровати через меня.
— Я просто подумала, что тебе стоит знать.
Мейсон? Любовь? Это звучало безумно, но глубоко в моем сердце звучало как правда. Господь знал, что я чувствовала что-то в глубине души.
Я сидела так долгое время, глядя в пространство.
***
Я сидела с Пейтон и кусала губу. В ближайшее время она должна была пойти в школу, иначе они захотят ее забрать. Последний город мы покинули во время летних каникул, и теперь пришло время
К сожалению, для этого нам нужен был адрес. Мы с Мейсоном это обсудили и он был непреклонен в том, чтобы мы использовали его адрес. Я согласилась, хотя ничего не сказала ему о том, что ненадолго задержусь.
Это было то, что я не могла обещать. Быть влюбленной в человека, который тебя спас, было сложным и грязным делом. Мне нужно было многое сделать, несмотря на то, что я знала о том, что этот неряшливый, татуированный байкер – лучшее, что когда-либо случалось с моим ребенком.
Пейтон была так полна оптимизма, что я была уверена в том, что она сможет всех снова догнать. И она была доброй и спокойной, и не из тех, кого можно было дразнить или кто будет шуметь. Я не беспокоилась о том, что дочь устроится в новой школе без затруднений.
Еще одна причина, по которой я, определенно, не могла снова убежать.
Кроме того, я знала, что если уйду, то оставлю свое сердце здесь. Мейсон держал его при себе, даже, если не хотел этого. Находиться здесь рядом с ним было настоящей пыткой. Но пыткой, которую я не хотела прекращать.
Он уже приготовил нам завтрак и обед и теперь выгуливал собаку. Это мужчина был святым. Было смешно, но его фамилия звучала как Святой Иаков.
В первый раз, когда я ее услышала, это вызвало у меня смех.
— Тук-тук.
Симпатичная брюнетка с лучистыми глазами стояла в дверях. Я неуверенно улыбнулась.
— Келли?
— Собственной персоной. Где этот задумчивый, капризный старик?
Позади нее заворчал Мейсон.
— Старик?
Она громко засмеялась и обняла его. Глаза Мейсона встретились с моими, когда он страдальчески это переживал. Но я могла сказать, что он не возражал.
Мейсон капризный? Это было не совсем то, как я бы его описала. Задумчивый – да, что полностью этому соответствовало.
— Должно быть, ты – Пей.
Пейтон улыбнулась и кивнула. Никто никогда не называл ее Пей. Мы называли ее Пейтон, но Келли была такой дружелюбной, что никто из нас не сказал ни слова.
Она взяла Мейсона за руку, и я почувствовала вспышку ревности.
— Мы – сообщники против тиранства моего брата Коннора.
Я взглянула на Мейсона и вздрогнула, увидев его темные глаза.
— Муж Касси?
Он кивнул и слегка улыбнулся.
— Итак, что на повестке дня?
— Мы надеемся, что на следующей неделе она пойдет в школу. Так что никаких домашних заданий, хотя я бы хотела, чтобы она вышла погулять. Если ей позволить, то она целый день просидит, уткнувшись в книгу.
— Маммм!
— Это правда, кнопка.
Келли сидела с нами за столом и затем заговорщически наклонилась вперед.
— Я тоже много читала. – Она мне подмигнула. – Любовные романы, в основном, но это важно, верно?