Кот, который сорвал аплодисменты
Шрифт:
А Дик? Он здорово рисковал… Как говорится, трое могут сохранить тайну, только если двое из них умрут. Не хотел бы Квиллер в этот момент оказаться на месте Дика Теккерея!
Глава десятая
У Квиллера возникло сильное желание побеседовать с фотографом, который делал снимки для статьи о Теккереях. В фотолаборатории эти снимки называли «историей с попугаями». Снимал для «Всякой всячины» Джон Бушленд, он не входил в штат газеты, но держал в Пикаксе собственную фотостудию. Там в среду
После развода Буши стал настоящим трудоголиком.
— Хотелось поздравить тебя со снимками попугаев, Буши. А как тебе понравилась старая леди?
— Дама с характером! Ты бы мог написать о ней книгу, Квилл.
— Я приглашён на встречу с попугаями завтра, вот я и подумал, что могу разжиться у тебя какой-нибудь информацией. Как насчёт завтрака у «Ренни»? Плачу я.
— Знаешь, мне ещё столько нужно напечатать, и очень срочно… Может, обойдёмся, купим сандвичи у Тудлов, а я сварю кофе?
Тем временем Квиллер сделал кое-какие дела: вернул книгу в библиотеку и уже собрался уходить, но из любопытства заглянул в небольшой зал, отведённый для журналов и газет. Как он и надеялся, там оказался вышедший накануне номер «Сигнала Биксби». Квиллер вспомнил, что по радио говорили о произошедшем там убийстве. Ни о каких подробностях не сообщалось, кроме приблизительного времени — три пятнадцать ночи. Именно в это время Коко издал душераздирающий вопль. Квиллер нашёл заголовок «Убийство на юге округа» и быстро пробежал глазами статью, надеясь узнать какие-нибудь новые факты.
В понедельник утром после раннего звонка в полицию заместители шерифа обнаружили на дороге фургон, водитель которого сидел, склонившись на руль. Он был застрелен, пуля попала в голову. Документы у жертвы оказались поддельными, номера машины — крадеными.
Звонок поступил в 3.15 ночи от женщины, живущей в передвижном домике на сельской дороге к югу от Бикстона.
Она сообщила следующее:
«Меня разбудил мой кот. Он злобно ворчал. Было полнолуние, а вы знаете этих котов! Но что-то его беспокоило, кроме луны. Тони — обычный старый кот, но он всегда чует неприятности, как сторожевой пёс.
Я выглянула в окно и увидела, что под деревьями стоят два фургона, торцами друг к другу, и двое мужчин перегружают поклажу из одного фургона в другой. А перекладывали они большие квадратные коробки, в таких можно поместить телевизор. Как только зажглись задние фары нагруженного фургона, я сразу услышала выстрел, уж этот звук я хорошо знаю. И фургон с грузом быстро уехал. А я позвонила по 911».
Полиция расследует происшедшее. Предполагают, что инцидент связан с недавним ограблением склада телевизионной техники.
Квиллер не мог сдержать улыбки. Он никогда не испытывал восторга от статей в «Сигнале», но тут репортёр превзошел сам себя: он сумел превратить сухие полицейские факты в занимательную историю, с умом использовав показания свидетельницы да ещё украсив сообщение героем — котом, который «почуял что-то неладное». Тони стал бы достойным партнером Коко. А если бы удалось найти третьего
Вот таким фантазиям предавался в эту минуту Квиллер, однако ему ещё нужно было купить сандвичи, кое-что обсудить в фотостудии, отдать магнитофонную плёнку Роде Тиббит. И вдруг он задумался, как всё-таки Коко мог узнать об убийстве некой никому не известной личности где-то в девяноста милях от их амбара, и почему это так встревожило кота? Но ответа на свой вопрос Квиллер не находил. И выбросил его из головы.
Из библиотеки он поехал в «Уголок на Иттибитивасси» — в дом престарелых, которому придали вид швейцарского шале. Воспользовавшись внутренним телефоном, он позвонил наверх и произнёс хриплым голосом:
— Миссис Тиббит, внизу вас спрашивает джентльмен, говорит, что у него для вас пакет, который он хочет передать вам прямо в руки. У него большие усы и подозрительный вид. Как вы считаете, не вызвать ли нам полицию? Может быть, в пакете у него бомба!
Прикрывая рот рукой, чтобы заглушить разбирающий её смех, миссис Тиббит ответила:
— Я спускаюсь. Попросите его не уходить.
Вскоре из лифта вышла седая дама с весёлым молодым лицом. В конце концов, Роде было всего восемьдесят восемь; это её мужу в субботу исполнится девяносто девять.
— Огромное спасибо, Квилл. Как тебе эта поэма?
— Читать её так, чтобы достойно прозвучало в записи, было задачей нелегкой, но интересной. И кошкам она понравилась, особенно то место, где про скачку быков, про койота и про чёрную змею. А какова программа на субботу?
— В одиннадцать Дерек пропоет гимн, специально написанный в честь дня рождения Гомера, — этот Дерек такой талантливый мальчик! Всё будет происходить в присутствии самых известных людей Пикакса и Мускаунти. И пресса тоже приглашена. А вот торта со свечами не будет. Гомер заявил, что не намерен насиловать свои слабенькие легкие ради того, чтобы задувать свечи.
— Кстати, Рода, ты ведь преподавала в Локмастере, правда?
— Ну да. Там я и встретилась с Гомером, он был тогда директором моей школы.
— А ты знала доктора Теккерея, ветеринара?
— Ну конечно! Замечательный был человек. Он ведь даже приходил в школу и рассказывал ученикам младших классов, как правильно ухаживать за своими питомцами. С ним случилось несчастье, и он погиб. Обожал прогулки на свежем воздухе и однажды поскользнулся на мокрых камнях и упал в ущелье.
Каждый раз, думая о докторе Теккерее, Квиллер поглаживал усы — ему хотелось получить ответы ещё на много вопросов. Он остановился у дизайн-студии, зная, что сейчас там заправляет делами помощница Фран.
Люсинда Холмс встретила его, как всегда, прямо-таки излучая гостеприимство, но Квиллер не дал ей заварить кофе.
— Спасибо, сегодня никакого кофе, — заявил он. — Просто ответьте мне на вопрос. Скажите, вы водили своих животных в клинику Теккерея?
— Теперь она называется клиникой Винни Хилл. После трагической гибели доктора Торстона её купили какие-то новые люди. Там работает мой парень.