Кот, который улыбался
Шрифт:
– Мистер К., не желаете ли, чтобы я вскрыла конверты с вашими письмами? Сегодня их не особо много.
Она сортировала статьи Квиллера по темам и к каждой из них прилагала стопку отзывов читателей. По своему опыту она знала, что коты и бейсбол были самыми любимыми темами журналиста.
– Сара, – с серьёзным видом обратился к ней Квиллер, – если вы не перестанете называть меня мистер К., то рискуете потерять свою работу. Вы просто обязаны называть меня Квиллом – это одно из важнейших условий вашего найма на работу.
– Я постараюсь, – просияв, ответила
– И я буду вам очень благодарен, если вы вскроете конверты с письмами.
Следующей, кто заманил его в свой кабинет, была Хикси Райс из отдела рекламы.
– Присаживайся, – сказала она Квиллеру. – Я хочу обсудить с тобой одно дельце. Ты видел объявления о Гастрономическом форуме, которые мы опубликовали на прошлой неделе? На них никто не отреагировал! Ни один человек!
– Я помню, что они были в газете, – ответил он -Но все же дай мне тот номер, чтобы я освежил в памяти текст.
Объявление скорее походило на рекламу, нежели на обычную статью. В нём говорилось:
ВНИМАНИЕ! ГУРМАНЫ!
Вы хотите побольше узнать о том или ином блюде или о какой-нибудь необычной диете? Вы сбились с ног, разыскивая нужный рецепт? Вы хотели бы поделиться своими знаниями с друзьями? Вам есть что рассказать об овощах, фрукте, мясе, гастрономических магазинах или ресторанах?
ДЛЯ ВАС НАЧИНАЕТ СВОЮ РАБОТУ
ГАСТРОНОМИЧЕСКИЙ ФОРУМ!
Присылайте нам свои вопросы, рецепты и предложения. Мы с нетерпением ждем ваших писем. Мы будем публиковать их каждый четверг в разделе о еде, посвящённом Гастрономическому форуму.
– Как ты думаешь, кто кого не понял: наши читатели нас или мы – наших читателей? – спросила Хикси.
Квиллер ненадолго задумался.
– Ну, прежде всего, наши читатели могут не знать, кто такой гурман. Во-вторых, им может не нравиться, что их называют гурманами. В-третьих, вы не пишете, будут ли указываться в газете их имена или нет. Но по большому счёту, я думаю, они не совсем поняли, чего от них хотят, или же просто ждут, когда появятся первые заметки. Это вам не юг – мы расположены в четырёхстах милях севернее чего бы то ни было.
– О чём ты говоришь, Квилл? Уж не считаешь ли ты, что для затравки мы сами должны состряпать пару-тройку писем?
– Что-то вроде этого. Читателей надо заинтересовать… Почему ты так странно смотришь на меня. Хикси? Я вижу в твоих глазах хитринку. Ах, коварная, ты заранее обдумала, как перебросить на мои плечи эту работу!
– А ты пойдёшь на это, Квилл? Сможешь написать несколько поддельных писем от несуществующих домохозяек? У тебя это должно замечательно получиться.
– Уж не хочешь ли ты сказать, что я большой спец по газетным уткам? Я всегда думал, что это забота рекламщиков.
– Вот так так! Впрочем, я тебя прощаю. Квилл, выручай – и я твоя должница на всю жизнь. Это я придумала Гастрономический форум и не хочу, чтобы эта затея с треском провалилась.
Тут в кабинет заглянул
– Ладно, Хикси. Попробую чем-нибудь тебе помочь, – пообещал Квиллер.
– Но только смотри не проболтайся кому-нибудь из редакции, – предупредила его Хикси.
– Не волнуйся. Свои письма я положу тебе на стол в коробке из-под шоколадных конфет.
Всё ещё пребывая в радостном расположении духа, Квиллер зашёл в кабинет главного редактора.
– Ты действительно был на деловом ланче? Или просто слинял с работы, чтобы пропустить рюмочку-другую виски? – спросил он.
Райкер осуждающе посмотрел на друга:
– У меня была очень важная встреча. Я завтракал с главным редактором «Локмастерского вестника».
– В ресторане «Конь-огонь» небось? Кто платил? Райкер вновь осуждающе посмотрел на друга:
– В «Вестнике» будет опубликован полный отчёт о взрыве, и мы с их главным решили, что случившееся в одинаковой мере касается обоих округов. Мы решили обмениваться информацией. Ещё мы обсуждали враждебность и неприятие, которые царят в отношениях между жителями наших округов. Мы должны помогать друг другу, а не палки в колеса вставлять.
– Только не будем немедленно брататься, – сказал Квиллер. – Все мы немного снайперы, и это подчас придаёт нашей жизни некоторую пикантность.
– Ну, раз ты такой меткий, – заявил Райкер, – я предлагаю тебе немного размяться и поработать над одним заданием.
Радужный настрой Квиллер а испарился в мгновение ока.
– Какое ещё задание? – озабоченно спросил он,
– В среду вечером состоится открытие кулинарного курса для мужчин, вести который будет Милдред. Аншлаг гарантирован. Нам необходим журналист, который написал бы об этом мероприятии.
– А что стряслось с Роджером? На этой неделе он работает в ночную смену.
Роджер Мак-Гилливрей был спецкором газеты и мужем Шарон Хенстейбл, дочери Милдред.
– Шарон будет ассистировать на уроках, так что в среду вечером Роджеру придётся сидеть с ребёнком, – объяснил Райкер. Неожиданно на его невозмутимо-спокойном лице заиграла лукавая улыбка. – Однако заметку об открытии курса может написать и Роджер, а ты вместо него посидишь с ребёнком. Есть и другой вариант: Шарон останется дома, а ты будешь помогать Милдред вести занятие.
Квиллер заметно помрачнел.
– Скажи Роджеру, пусть сидит дома. Во сколько начинается занятие? Где оно будет проходить?
– В семь тридцать в школе. В классе домоводства. Возьми с собой фотоаппарат.
– Когда сдавать статью?
– В четверг днём. Но вообще, чем раньше, тем лучше.
– Чему Милдред собирается учить этих парней? Как приготовить горячие бутерброды с сыром?
Райкер не отреагировал на последнюю фразу.
– Большинство мужчин, которые записались на этот курс, хотели бы научиться готовить одно или несколько блюд. Например, жареные свиные ребрышки или спагетти по-итальянски. Взять, к примеру, меня: я умею готовить потрясающие голубцы, и ничего больше, – объяснил Райкер.