Кот привратника
Шрифт:
– Знаю, Ваша Честь, но час поздний, а мне хотелось бы прояснить дело сегодня. Ведь это не окончательное заседание. Цель сегодняшнего разбирательства - установить, совершено ли преступление и есть ли основания обвинять ответчика.
– Хорошо, - согласился судья, - можете это сделать, доктор.
Доктор Джейсон покинул свидетельское место.
К решетке, отделяющей членов коллегии от публики, протолкалась Делла Стрит и подошла поближе к Мейсону.
– Минутку, извините меня, - Перри Мейсон подошел к решетке.
– Я звонила в страховую компанию, - шепнула ему Делла.
– Они сообщили, что полиция
– Что ж, - вздохнул Мейсон.
– Значит, мы кое-чего добились.
– Вызывается свидетельница Уинифред Лекстер, - объявил Траслов. Чуть понизив голос, он обратился к судье: - Суд, без сомнения, согласится с нами, что эта свидетельница настроена иначе, чем другие, и возьмет на себя основной допрос?
– Можете допрашивать свидетельницу, - разрешил судья Пеннимейкер. Если будет необходимость, мы изменим порядок.
Уинифред Лекстер вышла с таким видом, с каким принцесса подошла бы к палачу. Она подняла правую руку, принесла присягу и заняла свидетельское кресло.
– Ваше имя Уинифред Лекстер и вы помолвлены с обвиняемым?
– Да.
– Вы были знакомы с Чарльзом Эштоном?
– Была.
– Вам известен кот, находящийся в суде, с табличкой "Клинкер"?
Уинифред Лекстер прикусила губу и сказала:
– Мне знаком кот привратника.
– Это и есть кот привратника, о котором вы говорите?
Уинифред Лекстер вопросительно взглянула на Перри Мейсона, но Перри Мейсон молчал. Она глубоко вздохнула, поколебалась, уже готова была отрицательно качнуть головой, но кот с утробным мяуканьем соскочил со стола, перебежал через зал, прыгнул к ней на колени и уютно свернулся клубочком. В публике послышались смешки. Судья стукнул молотком. Девушка снова взглянула на Мейсона.
– Отвечайте, Уинифред, - сказал адвокат.
– И говорите правду.
– Да, - сказала она.
– Это Клинкер.
– Клинкер был у вас в ту ночь, когда убили привратника?
– Отвечайте, - сказал Мейсон, потому что она снова беспомощно взглянула на него.
– Не буду я отвечать!
– Отвечайте на вопрос, Уинифред, - повторил Мейсон.
– Да, он был у меня.
– Она покосилась на Мейсона.
– Кто дал вам кота?
– Мой друг отдал мне кота, а я его отдала Перри Мейсону.
– Теперь она говорила резко.
– То есть Перри Мейсон взял его с собой. Он сказал, что полиция не должна найти кота у меня.
Публика беспокойно зашевелилась.
– Этим другом был Дуглас Кин?
– спросил Траслов.
– Я отказываюсь отвечать.
– Отвечайте, - приказал Мейсон.
– Да, - сказала она.
– Можете задавать вопросы, - предложил Мейсону Траслов.
– У меня нет вопросов, - сказал Мейсон.
Поднялся Траслов и заговорил - холодно и официально:
– Ваша Честь! Мне жаль, что приходится это признать, но выясняется, что убийство Эдит де Во связано с убийством Чарльза Эштона. Убийца, скорее всего, взял костыль из комнаты Эштона и
От удивления Делла Стрит перевела дыхание.
– Давай, Делла, - сказал Перри Мейсон.
Делла Стрит выступила вперед и принесла присягу.
– Ваше имя Делла Стрит, и вы секретарь Перри Мейсона, являющегося в данном деле защитником обвиняемого. Приехал ли к вам на квартиру двадцать третьего Перри Мейсон и привез ли кота по кличке Клинкер, который сейчас находится в зале суда?
– Не знаю, - вызывающе ответила она.
– Не знаете?
– переспросил Траслов.
– Что вы хотите сказать?
– Хочу сказать, что не знаю.
– Почему же вы не знаете?
– Потому что не знаю, тот ли это кот, который принадлежал привратнику.
– Но Уинифред Лекстер говорит, что тот.
– Я не отвечаю за показания Уинифред Лекстер, я даю свои показания под присягой.
– Но этот кот явно знаком с Уинифред Лекстер.
– Я не отвечаю за круг знакомых этого кота, - ледяным тоном ответила Делла Траслову.
Публика захохотала. Судья Пеннимейкер улыбнулся, но призвал всех к порядку.
– Но вы признаете, что Перри Мейсон принес вам какого-то кота?
– Ничего подобного я не признаю. Вопрос неуместен, если он не имеет отношения к убийству, а он не имеет с ним ничего общего, если только это не кот привратника, а я об этом понятия не имею. Думаю, что вам лучше задать этот вопрос мистеру Мейсону.
Мейсон улыбнулся, а Траслов заявил:
– Вызываю в качестве свидетеля Перри Мейсона. Я понимаю: это несколько необычно, но ведь не совсем обычно и принимать столь активное участие в делах своих клиентов, как это делает Перри Мейсон. Я не собираюсь расспрашивать его о каких-то конфиденциальных секретах его клиентов, я хочу только спросить, что он сделал, чтобы скрыть преступление.
– Прекрасно, - скомандовал судья Пеннимейкер.
– Перри Мейсон, займите свидетельское место.
Мейсон повиновался, произнес присягу и сел. Судья Пеннимейкер посмотрел на него с сочувствием, потом сказал Траслову:
– В конце концов, господин обвинитель, хотя вы и отмечаете, что методы мистера Мейсона вести дела клиентов нуждаются в оправдании, факт остается фактом: адвокат Мейсон является квалифицированным юристом. Никто не ограничивает круг его клиентов. По моим подозрениям может оказаться, что он также представляет интересы Уинифред Лекстер, тогда Суд должен отнестись как к уважаемой им тайне ко всему, что Уинифред Лекстер могла ему сказать. Как вы метко заявили, методы адвоката Мейсона, возможно, не совсем обычны, но вы должны согласиться, что его история - длинная цепь успехов, которые достигнуты не путем защиты виновных, но благодаря поразительно оригинальным методам доказательства невиновности его клиентов.