Котэрра
Шрифт:
Наталья восторженно смотрела на абсолютно новый мир, открывающийся перед ней. Камера на шее кота передавала на монитор мельчайшие подробности. Вот на экране промелькнул огромный куст с листьями тёмно-бурого цвета, затем появился потрескавшийся валун, будто неизвестный зверёк, высунувшийся из густого мха. Наталья бросила взгляд на приборы. Вживлённые в тело кота биодатчики передавали полную информацию о состоянии организма животного. С Манфредом всё было в порядке. Единственное отклонение от нормы — учащённое сердцебиение.
—
Наталья отвлеклась от экрана. Взяла пустой стакан и повертела его в руке. Немного поколебавшись, она открыла сейф и плеснула себе вина. Конечно, брать алкоголь без ведома капитана строжайше запрещено. «Но если выпить совсем немножко, Стив и не заметит», — подумала девушка. В этот момент на экране появился цветок, больше всего напоминавший кувшинку. Но если земные кувшинки обычно плавают в заболоченных водоёмах, то это растение росло на красноватой сухой земле. Как только камера и, следовательно, несущий её кот приблизились к растению почти вплотную, его листья приподнялись и маленькое тонкое щупальце выстрелило из центра цветка. Когда Наталья вернулась к экрану, то увидела лишь мелькающую картинку: судя по всему, Манфред нёсся куда-то сломя голову.
— Бедный Мани, — повторила она. — Всего боится.
Она бросила взгляд на хронометр. Прошло уже около часа. Девушка залпом допила вино и отправилась будить капитана.
Манфред осторожно передвигался по поляне, заросшей кустарником. Замер, услышав странный шорох. Сузив глаза, он внимательно следил за двигающимися листьями. Повинуясь охотничьему инстинкту, кот приблизился вплотную к странному цветку. Щупальце выстрелило неожиданно. Манфред ощутил резкую боль в носу и, так ничего и не поняв, с протяжным мяуканьем рванул прочь. Щупальце медленно втянулось в сердцевину цветка, унося с собой ДНК животного.
Наталья заглянула в каюту. Стив лежал на животе, обхватив руками подушку.
— Капитан, просыпайтесь, — девушка подошла ближе. — Эй, — она потрясла его за плечо, — пора вставать.
Стив промычал что-то себе под нос и перевернулся на бок.
— Подъём! — что есть мочи крикнула Наталья. Эффект превзошёл все ожидания. Стив кубарем скатился с койки и, сидя на полу, пытался понять, что происходит. Девушка звонко рассмеялась.
— Ты с ума сошла, — Стив смущённо поднялся с пола.
— Меньше дрыхнуть надо, — как ни в чем не бывало проворковала его спутница. — Особенно в одиночестве.
Оставив капитана в растерянности, Наталья вышла, прикрыв за собой дверь.
— Чёртова девка, — Стив посмотрел на часы, вздохнул и направился в душ.
Через сорок минут посадочный модуль опустился на поверхность планеты. Стив и Наталья в полной боевой экипировке стояли посреди небольшой лужайки. Приподнятое настроение не портила даже ядовитая зелень растений, от которой у астронавтов слезились глаза.
— Знаешь, я чувствую себя как в раю, — прошептала девушка, с любопытством оглядывая окрестности.
— Первое впечатление часто бывает обманчиво, — пожал плечами Стив. — Кстати, а где Манфред?
— Да вот же он! — девушка рассмеялась. Ошалевший кот мчался к ним со всей прытью, на которую только был способен. Подбежав к девушке, замурлыкал и начал тереться об её ноги.
— Мани, маленький. Вот мы и прилетели. Тебе ведь сейчас не так скучно?
Наталья уселась на землю, погладила кота и, нежась, подставила лицо свежему ветерку. Стив в который раз невольно залюбовался девушкой. Серые глаза, пухлые чувственные губы, забавно вздёрнутый носик… Сколько раз он втайне грезил о ней, но, не желая выглядеть смешным, скрывал свои чувства.
— Пойду пройдусь, — он вынул из кобуры походный излучатель. — Жди здесь. От модуля не отходи.
Стив дошёл до конца лужайки и начал пробираться сквозь густой, покрытый колючками кустарник. Во время посадки капитан видел неподалеку реку. Судя по нарастающему гулу, отсюда до неё рукой подать.
— Чёртовы колючки, — пробурчал капитан, почувствовав резкий укол в бедро.
Наконец Стив вышел к чёрному бурлящему потоку. Остановившись на берегу реки, он снял с пояса рацию.
— Как ты там?
— Все отлично, капитан, — услышал он ответ и жизнерадостный смех девушки. — Устанавливаю проекционный экран.
Краем глаза Стив заметил движение в кустах.
— Чёрт подери, — он озадаченно оглянулся. Со всех сторон из зарослей торчали кошачьи морды. Он поднес рацию к губам.
— Ничего не понимаю, здесь полно котов.
— Каких котов? — встревожено ответила девушка. — Мани возле меня.
Стив осторожно двинулся назад. Коты или кошки, кто их так сходу разберет, казалось, не обращали на человека никакого внимания. Они бродили по кустарнику и громко мяукали.
Все животные как две капли воды походили на Манфреда. Мастью, размерами и даже манерой передвигаться.
— Ой, — Стив услышал в рации удивлённый голос девушки, — кисы! Как их много!
— К животным не прикасайся, — прокричал он. — Дождись меня. Они могут быть опасны.
Повернув назад к модулю и стараясь не изорвать комбинезон о колючки, Стив протискивался сквозь кустарник. Внезапно резкая боль пронзила ногу. Стив чертыхнувшись, завалился на куст. Расцарапанное об ветки лицо саднило. Он осмотрел ногу, пульсирующая боль в лодыжке постепенно утихала. Перелома нет, вывиха тоже. Уже на ровном месте начинаю спотыкаться, подумал Стив. Прямо перед собой он увидел кошачью морду, с любопытством высунувшуюся из-за валуна. Через мгновение рядом появилась еще одна.