КОТнеппинг. Помеченная территория
Шрифт:
Такая реакция слегка обескураживала Пэгги. Засада – это важно, но момент романтический. Легкий флирт сейчас был бы вполне уместен. Так нет же, ни грамма внимания от Ричарда не дождешься.
От досадных мыслей Пэгги отвлек внезапный шум.
На задний двор въезжал рекламный фургон ресторана, большая машина с маленькими колесами и огромной нашлепкой наверху. После остановки автомобиля стало видно, что это резиновый муляж белой кошки. Он занимал две трети крыши и мерно покачивался при движении.
– Это еще что? – воскликнул Ричи. – Ни о чем таком Черчилль
– Я тоже впервые вижу.
– Наверное, курьерская машина вернулась после развоза заказов. А наверху скульптура госпожи Илоны.
– Непохоже, кстати. У Илоны шерстка куда длиннее и пушистее…
– Давай-ка кое-что выясним! – перебил ее Ричард уже на ходу, проворно спускаясь с козырька на ступени черного хода ресторана.
Черчилль подтвердил догадку котектива. Фургон с резиновой кошкой на крыше – это курьерский автомобиль ресторана, который выезжает каждый день после обеда и возвращается поздно вечером, ближе к закрытию, когда развезет все заказы.
После разговора с начальником охраны Ричард, ничего не объясняя напарнице, быстро поднялся в чуланчик, где подруги спрятали Мурчеллу. Не успела Пэгги броситься за ним, как во дворе раздался вой сигнализации. Было слышно, как ругаются двуногие, выбегая с черного хода.
Очень скоро сирена стихла. Кляня поганых кошек, водитель фургона вернулся в ресторан, пряча в карман брелок с ключами. Суета сошла на нет.
Один только обеспокоенный Черчилль продолжал шипеть на официантов и строить их. Под его ругань в ресторан неспешно вошел Ричард.
– Мышкин дом, откуда ты появился? Ты же пошел наверх, я за тобой еле успела!.. – Пэгги удивленно уставилась на котектива.
– Пойдем, я тебе по дороге расскажу.
– Что расскажешь?
– Я проведу еще один маленький опрос и поделюсь с тобой мыслями. – Говоря с Пэгги, Ричард пристально всматривался в тень, сгустившуюся у стены ресторана, и вдруг внезапно прыгнул туда.
Подойдя ближе, Пэгги увидела, что он поймал крысу и прижал ее лапой к земле.
– Мыши-перемыши, фу! Я понимаю, вечер выдался нервный, хочется снять стресс, но не у ресторана же! – Пэгги была разочарована.
– Ты видел, что было здесь вчера? Сигнализация машины звучала? Отвечай! – Ричард обращался к маленькому рыжему крысенышу.
Зубы его были оскалены, свет играл на клыках. Он был по-настоящему грозен. Казалось, еще немного, и он одним движением сломает шею мерзкому грызуну.
– Мышатина! – грязно ругнулась Пэгги. – Ты говоришь с ним? Они же тупые, как насекомые! Единственное, на что они годны, – чтобы их ели помоечники! – Шерсть на спине Пэгги топорщилась.
Ей была противна сама мысль о разговоре с крысой. Эта мерзость, по ошибке природы наделенная зачатками разума, годится разве что в качестве ужина для бродяг, а никак не собеседника.
Ричард ее не слушал. Он наклонился к жертве так, что его пасть оказалась ровно над крысиными глазами, и повторил вопрос:
– Ты слышал сигнализацию? Она так же звучала?
– Пиииии-и, – вроде бы утвердительно пропищал в ответ крысеныш. Даже голос у него был
– Пошел прочь! – Ричард отшвырнул крысеныша лапой.
Тот отлетел на метр, поспешил вскочить и без оглядки понесся в темноту огромными прыжками.
Пэгги вопросительно смотрела на Ричарда, пока тот вылизывался, отмывался от прикосновений к мерзкой крысиной шкуре.
Наконец он посмотрел на напарницу и ответил на ее немой вопрос:
– Теперь все ясно.
– Мне ясно только то, что от тебя все еще воняет крысятиной! – чуть более раздраженно, чем позволяла вежливость, заметила Пэгги. – Ты что, считаешь, что у этих тварей есть интеллект? Они могут понимать наши вопросы?
Здорово, конечно, что котектив ради Мурчеллы опустился до беседы с крысами, но слишком уж это противоречит общепринятым кошачьим законам.
Ричи проигнорировал вопрос про крысиный разум и промяукал:
– Муляж кошки на крыше курьерского фургона защищен от кражи. Даже не самое сильное воздействие включает сигнализацию. Именно ее вы слышали на свадьбе, понимаешь? – добавил он, нервно подергивая хвостом. – Звук шел со стороны машины, а не из ресторанной кухни. Что это означает?
Пэгги выгнулась и промолчала. Она никак не могла выкинуть из головы разговор с крысой. Неужели крысенок и правда кивнул? Что за ерунда…
– Что? – переспросил котектив уже несколько недовольно.
Его собеседница лишь пожала плечами, и ему пришлось растолковать ей свои соображения:
– А вот что! Кто-то спрыгнул сверху на крышу фургона, скинув туда бесчувственную Мурчеллу. Он явно знал про фургон, паркующийся здесь ночами. Если спрыгнуть из окна каморки на асфальт, хоть и на четыре лапы, – это может быть чревато травмой. Бесчувственная же кошка обязательно упадет спиной или на бок. Это однозначно смерть.
– Кто скинул? Почему бесчувственную?
– Злоумышленники – а я склоняюсь к тому, что их было несколько, – прекрасно знали, что под окошко подъедет фургон с резиновой подушкой в виде кошки наверху. Итак, они проникают на свадьбу, дожидаются, пока Мурчелла лишится чувств в своем чуланчике, отпирают его изнутри и сбрасывают тело кошки на муляж госпожи Илоны. Тем самым они включают сигнализацию, что приводит к переполоху на террасе. Это только на лапу нашим злодеям. Пользуясь паникой, они уволакивают Мурчеллу в свое логово. Полагаю, что к тому времени она уже пришла в себя, но не понимала, что происходит, и брела, еле перебирая лапами. Дьявольски точный, просто безупречный план!
Пэгги почесалась и сказала:
– Извини, Ричи, но я и правда не понимаю. Когда мы оставили Мурчелку в чулане, она вовсе не была похожа на бесчувственное тело. Да, подруга сказала, что ей страшно, но мисочка валерьянки привела ее в благодушное настроение. Я слышала, как она стала лакать.
– Тут-то и кроется ключ к разгадке. В каморке, где пряталась Мурчелла, рядом с перевернутой мисочкой я нашел пустой пакетик от концентрированного непеталактона.
– Чего-чего? И откуда ты про это знаешь?