Ковбой-искуситель
Шрифт:
– Дружище, не хочешь пойти в конюшню и проверить, как дела у твоего пони?
Лейн задумался, но потом все же бросил карты и запрыгал.
– Мама будет недовольна, что ты встал.
– Именно поэтому нам придется быть очень, очень осторожными. – Подойдя к шкафу, Тай достал рубашку и джинсы. Как раз в этот момент в дверях комнаты появилась Кейра.
– Что ты делаешь? – удивленно спросила она.
– Ох, похоже, нас застали врасплох, – разочарованно вздохнул Тай, покосившись на Кейру. Она выглядела как-то странно.
– Я устала. Устала от того, что мне постоянно врут. – Она показала пачку конвертов. Ее рука дрожала. – Ты можешь мне объяснить, что это такое?!
– Я велел тебе не заходить в мой кабинет.
– Ты думал, я ничего не узнаю, да?
– Это всего лишь счета. – Счета, которые он собирался оплатить как раз в тот день, когда заболел.
– Я просмотрела гроссбух, – процедила Кейра сквозь зубы, едва сдерживая возмущение. – Ты довел ранчо до такого ужасного финансового состояния, что мы в любой момент можем потерять его.
Тай провел рукой по лицу и тяжело вздохнул. Как ему объяснить Кейре сложившуюся ситуацию, не нарушив обещания, данного Питеру?
– Послушай, Кейра, я позабочусь об этом, договорились? Тебе не нужно вмешиваться.
Однако трудно было представить, что Кейра, с ее темпераментом, сможет не вмешиваться. В любой момент она была готова взорваться, как атомная бомба.
– Не вмешиваться?! Это жизнь моего сына! Я не стану стоять и смотреть, как ты разрушаешь все, что мой отец создавал с таким упорством многие годы.
Таю начинала надоедать роль козла отпущения.
– Прекрати, Кейра.
– И не подумаю. – Сжав кулаки, с пылающим лицом она носилась по комнате. – Мой бедный отец! Он ведь доверял тебе. Как ты можешь с ним так поступать?!
Они орали во все горло, стараясь перекричать друг друга.
– Я забочусь о твоем отце больше, чем ты можешь себе представить.
– Он провел всю жизнь, работая здесь. Новость о том, что ранчо погрязло в долгах, убьет его.
Тай не сдержался и прокричал ей в лицо:
– Это долги Питера!
Кейра отступила назад и едва не задохнулась.
– Мой отец никогда бы не допустил, чтобы долги выросли до такой суммы, – пробормотала она с недоверием.
– Посмотри правде в глаза, Кейра. Безупречных людей не существует. Питер тоже имеет право на ошибку, как ты, как и я. Если бы гордость Тейлоров не затмила тебе глаза, то, возможно, ты бы увидела, что твой отец больше не в силах содержать это ранчо. Ему была необходима помощь.
– Хочешь сказать, что именно ты протянул ему руку помощи? Что ты забрал мое ранчо по доброте душевной?
– Да! – Тай схватил женщину за плечи, желая заставить ее увидеть правду.
Желая, чтобы она прекратила считать его подлецом. Разве она не понимает, что он совсем не похож на своего отца?
Взрослые были так заняты взаимными обвинениями, что совсем забыли о Лейне, который все еще находился в комнате. Но когда Тай схватил Кейру за плечи, мальчика охватил приступ истерики.
– Оставь мою маму в покое! – закричал он, бросившись на Тая. – Не трогай ее! Не бей ее!
Тай похолодел от ужаса, а Кейра тотчас опустилась на колени рядом с трясущимся ребенком и обняла его.
– Хватит, Лейн. Сейчас же прекрати. Тай вовсе не собирается бить меня.
– Все в порядке, малыш. – При виде испуганного личика ребенка Тай окончательно забыл про гнев. Он взял Лейна на руки. – Ковбой никогда не станет бить свою женщину. Он заботится о ней.
– А мой отец бил ее.
Кейра едва не задохнулась, когда Тай поднял на нее взгляд и прочитал правду в ее глазах.
Его словно током ударило. Резкая боль пронзила грудь. Ему вдруг стало не хватать воздуха.
Боль, гнев и чувство вины – все смешалось в душе Тая. Почему она никогда не говорила об этом? Он обязательно выяснит. Но только не в присутствии испуганного ребенка.
Тай усадил дрожащего мальчика к себе на колено.
– Лейн, нам с твоей мамой нужно кое о чем поговорить. Почему бы тебе не пойти и поиграть немного с дедушкой?
Лейн сомневался.
– Ты будешь снова кричать?
– Даю тебе слово ковбоя, что не буду. – Он погладил густые светлые волосы малыша.
– И ты не ударишь ее?
Тай простонал и поцеловал мальчика в лобик. Вопрос Лейна, словно лезвие бритвы, полоснул его.
– Я обещаю никогда не бить твою маму.
Мальчик немного успокоился. Кейра решила вмешаться.
– Все в порядке, малыш. Тай никогда, слышишь, никогда не ударит ни тебя, ни меня. – Бледная и дрожащая, она крепко обняла сына и поцеловала в лоб. – Скажи дедушке, что нам с Таем нужно поговорить. Мы придем за тобой чуть позже.
Сглотнув ком, подступивший к горлу, Тай взял ее за руку и обнял так нежно, как только мог.
– Твой муж бил тебя? – тихонько спросил он.
В глазах Кейры стояли слезы, а губы дрожали.
– Я думала, что Лейн слишком мал и ничего не помнит. – Она больше не могла сдерживать слез, и они потоком полились по ее щекам. – Мне бы хотелось, чтобы он забыл.
– О, Кейра. Мне так жаль! Прости меня. – Будучи не в силах сдерживать поток эмоций, которые захлестнули его, Тай крепко прижал ее к обнаженной груди. Чувство вины пронзило его. – Если бы я не был таким дураком… Если бы я не оставил тебя одну…
Слезы Кейры намочили кожу, и ему показалось, что его сердце вот-вот взорвется. Единственная женщина, которую он когда-либо любил, страдала от рук мерзавца, и все это из-за него. Как он мог так подвести ее? Неудивительно, что она боялась поверить в его любовь. Он такой же эгоистичный и ненадежный, как и его отец.