Ковчег Спасения
Шрифт:
Это был Невил Клавейн.
— Я же предупреждал: не попадайся, — сказал он.
Материнское Гнездо осталось позади, на расстоянии световой минуты. Следуя навигационным данным, полученным от Скейд, Клавейн приказал корвету повернуть и понемногу запустить тормозные двигатели. Системы крошечного звездолета повиновались безупречно. Тени, чередуясь с пятнами бледного света, скользили по полулежащим телам Клавейна и двух пассажиров. Корвет был самым быстрым и маневренным из кораблей внутрисистемного флота Объединившихся, но размещение внутри его корпуса трех человек одновременно можно было считать математической задачей по оптимальной укладке. Клавейн занимал кресло пилота,
Прямо за спиной у Клавейна, вытянув ноги параллельно его плечам, расположились Ремонтуа и Скейд — в свободном пространстве, точно повторяющем формы человеческого тела, между выступами, под которыми скрывались то ли орудия, то ли топливные баки. Все трое, включая Клавейна, были облачены в легкие скафандры. Черные армированные поверхности превращали людей в бесплотные тени, которые, казалось, вообще не имели объема. Места хватало и для скафандров, и для людей — при условии, что скафандры не будут перевозиться отдельно.
«Скейд?»
(Да, Клавейн?)
«Думаю, теперь ты можешь спокойно сказать, куда мы направляемся, правда?»
(Просто следуй плану полета, и мы доберемся вовремя. Производитель Работ встретит нас.)
«Производитель Работ? Я с ним знаком?»
Отражение Скейд лукаво улыбнулось из иллюминатора.
(Тебе еще предстоит это удовольствие, Клавейн.)
Ему не нужно было объяснять: куда бы они ни направлялись, это место находилось в том же кометном венце, что и Материнское Гнездо. Вокруг ничего, кроме вакуума и комет, но даже кометы несли угрозу. Одни были превращены Конджойнерами в приманки для противника, на других они установили сенсоры, подрывные мины-ловушки и системы глушения передач. Однако за себя Клавейн мог не беспокоиться: корвет находился слишком близко от дома.
Пока делать было нечего, Клавейн вошел в поток системных новостей. Лишь некоторые ура-патриотические агентства противника пытались утверждать, что у Демархистов есть какие-то шансы на победу. Остальные открыто говорили, что «зомби» терпят поражение. Правда, формулировки использовались весьма обтекаемые: «приостановка военных действий», «уступка некоторым требованиям врага», «открытие переговоров с Конджойнерами»… Сей скорбный список можно было продолжать до бесконечности, но истина легко читалась между строк.
Атаки против Объединившихся становились все более редкими и все менее успешными. Сейчас противник сосредоточился на обороне своих баз и укреплений, но проку от этого было мало. Большинству объектов требовалось регулярное снабжение провизией и боеприпасами из главных центров производства. Это означало, что через всю систему, по длинным пустынным траекториям потянутся конвои грузовых роботизированных судов. Объединившиеся перехватывали их без труда. Демархисты в авральном порядке запускали программы по восстановлению опыта нанотехнологий, которыми пользовались до Эпидемии. По слухам, эти программы с треском провалились. В военных лабораториях допустили какой-то просчет, и команда исследователей превратилась в серую жидкую массу из-за неконтролируемого роста репликаторов.
Чем более отчаянной была попытка, тем грандиознее поражение.
Оккупационные силы Объединившихся успешно захватили несколько отдаленных поселений и установили там марионеточный режим, позволяя повседневной жизни
Но Йеллоустоун и его ближайшие окрестности — Ржавый Обод, анклавы и карусели на высоких орбитах и целый рой свободно плавающих доков — пока оставались в стороне. Феррисвильский Конвент упорно делал вид, что выполняет функции руководства — впрочем, это была его собственная проблема. Такая ситуация вполне устраивала обе стороны. В образовавшейся нейтральной зоне шпионы могли обмениваться информацией, а секретные агенты воюющих фракций — смешиваться с третьими партиями и умасливать потенциальных сторонников и сочувствующих, а также тех, кого объявили изменниками. Правда, поговаривали, что долго это не протянется. Конджойнеры не остановятся, пока не захватят всю систему или основную ее часть. В течение нескольких десятилетий Йеллоустоун был у них в руках, и они не упустят возможность вернуть его. Первый раз это была просто интервенция, которую Демархисты сами себе навязали, но следующее вторжение будет означать установление полного контроля, подобного которому история не знала уже много веков.
Вот такой расклад. А если даже такой прогноз окажется безнадежно оптимистичным?
Скейд сообщила, что сигналы от похищенных орудий прекратили поступать более тридцати лет назад. Записи и данные, к которым Клавейн получил доступ, подтверждали ее слова. В принципе, можно было даже понять, почему возвращение оружия неожиданно стало для Материнского Гнезда делом едва ли не первостепенной важности. Как-то Скейд обмолвилась, что до сих пор операцию не удавалось провести из-за интенсивных военных действий. Можно не сомневаться: это лишь часть правды. Нет, тут есть что-то еще. Что-то произошло или должно произойти, и поэтому вернуть орудия необходимо именно сейчас. Что-то вызвало ужас Внутреннего Кабинета.
Клавейн был бы удивлен, если бы Скейд — и косвенно Внутренний Кабинет — знали о Волках нечто такое, о чем не сообщили ему. После возвращения Галианы их классифицировали как угрозу серьезную, но отдаленную. Когда человечество проникнет глубже в межзвездное пространство, об этом можно начинать беспокоиться — но не раньше.
А если обнаружен новый вид разумной жизни? Или Волки подобрались ближе?
Он попытался отбросить эту идею, но не смог. Достаточно было вспомнить о предстоящем полете, и его мысли закружили, точно стервятники, исследуя ее со всех сторон, срывая слой за слоем. Клавейн продолжал это мучительное самокопание и не мог остановиться, пока его сознания не коснулась мысль Скейд.
(Мы почти на месте, Клавейн. Ты увидишь нечто такое, что не идет ни в какое сравнение с остальным Материнским Гнездом — понимаешь?)
«Конечно. Очень надеюсь: что бы здесь ни делали, вы делали это осторожно. Если вы привлекли внимание противника, все ваши усилия пойдут прахом».
(Это исключено, Клавейн.)
«Это еще не все. Необходимо исключить любые операции в радиусе десяти световых часов…»
(Послушай, Клавейн…)
Она нагнулась к нему, и ремни обвязки, которые поддерживали ее, натянулись, образуя вмятины на черном скафандре.