Козырной король
Шрифт:
— Вернее, учительница, — сказала Геката. — Надо поскорее заняться вашим образованием. Приближаются события, в которых пробелы в знании Искусства могут сыграть роковую роль.
V
О войне трудно сказать что-то новое. Куда легче начать новую войну.
Армия, если можно так назвать немногочисленный наемный сброд, собирается в поход.
Трубят трубы, надрываются барабаны, свистят и хрипят боевые драконы, бряцает оружие, звенят доспехи, развеваются знамена. Несколько сот аристократов с
Ужасно глупо.
Работать мечом, рискуя жизнью в дальних краях, — такова судьба младших сыновей благородных семей, коим не полагаются наследные владения. Каждому хочется найти подходящее местечко и стать там повелителем их.
Такова судьба тех, в чьих жилах пульсирует голубой огонь.
Отряд, брошенный на Эльсинор по приказу Дары, возглавил Деспил, и Мерлин пришел проводить брата. Оставив войска, они козырнулись в один из кабинетов Руинаада, где новый король собрал впечатляющую коллекцию бутылок самого разного возраста и размера.
— Не могу поверить, что ты горишь желанием отомстить за брата, — сказал Мерлин, разливая вино в бокалы.
— Нельзя сказать, чтобы я очень горевал или горел желанием, — признался Деспил. — Как ты знаешь, мы горим только в одном случае — если нас проткнуть мечом, а этого мне очень не хочется. Но мать требует покарать убийц Юрта, а я никогда не мог ей сопротивляться. К тому же военный поход сулит хоть какие-то развлечения.
— Развлечения? — Мерлин поиграл бровями, принявшими вид пучков колючей проволоки, — Могу понять. У тебя появился хороший шанс на несколько дней смыться подальше от Дворов, от этих идиотских условностей и церемоний… Звучит заманчиво.
— Вот именно! — с жаром подхватил Деспил. — Представь себе — прерия, чистый воздух, звездное небо. И в тишине — музыка. Брамс, Вивальди…
— Я бы предпочел Элвиса.
— Ты бы еще Армстронга предложил, извращенец. — Деспил поморщился. — Нет-нет, рок совершенно не сочетается со спокойствием прерий. Элвис был бы уместен на берегу бушующего океана.
Немного обидевшись, король запальчиво возразил:
— Между прочим, Армстронг не такая уж плохая идея. Ты подумай как следует. Некоторые блюзы и свинги в его исполнении могли бы гармонировать с очарованием саванны. Может быть, даже спиричуэлсы.
— Только не это! — Деспил содрогнулся. — Где я найду во время похода негритянский хор? Не тащить же с собой в обозе.
Ожесточенно жестикулируя, они вспоминали любимые группы и песни, словно и вправду собирались совместить военную экспедицию с гала-концертом.
— Не упрямься, — убеждал брата Мерлин. — Может сложиться ситуация, когда и рок окажется нелишним.
Деспил задумался над его словами, вроде бы пытаясь мысленно представить такую ситуацию. Потом неуверенно произнес:
— Ну, не знаю. Возможно, стоит попробовать. Хотя лично я предпочел бы классику. На худой конец «My heart 'will go on» или «Speak saintly»… — Он негромко пропел: — My life is yourth, I love, becouse…
В наступившей идиллии полного взаимопонимания брательники задушевно исполнили «Говорите тише» и «Желтую подводную лодку». При этом Деспил имитировал игру на невидимой гитаре, а Мерлин остервенело работал на воображаемых ударных. Когда сообразили, что можно было не валять дурака, а воспользоваться услугами Логруса и доставить из Отражений необходимые инструменты, оба вдоволь набесились, так что концерт самодеятельности благополучно завершился. Умиротворенные, они договорились при первой же возможности закатить тур по нескольким продвинутым мирам, чтобы вволю оттянуться на рок-тусовках и рэйв-оргиях. Увы, пришло время вспомнить о текущих делах.
— Ты не слишком подставляй шкуру под железо, — напутствовал брата Мерлин. — Не хочу присутствовать на твоих похоронах. По крайней мере, в ближайшие сто лет.
— Твоя смерть мне тоже ни к чему, — ответил встречным признанием Деспил. — Мандор на троне — зрелище не для слабонервных.
Мерлин криво улыбнулся. Старший сын Суэйвилла был, на его взгляд, симпатичнее и, главное, умнее младшего. А вот в качестве монарха Мандор мог оказаться не лучшей фигурой… Думать об этом сейчас не хотелось, поэтому король повторил свой совет:
— Не зарывайся. Жалкое пограничное Отражение не стоит жизни принца Хаоса. Поэтому не спеши выполнять мамочкины капризы. Помни о судьбе Юрта.
— Тебе легко говорить, ты — любимый сыночек и можешь позволить себе непослушание… — Деспил вздохнул и помолчал, потягивая рубиновую жидкость. — Тебя-то простят и за серьезные проделки, а меня вздрючат за любую мелкую оплошность.
— Не скажи. — Король снова сделался грустным. — Временами материнская любовь принимает странные формы. Во всяком случае, причиняет массу неудобств.
Сочувственно посмотрев на брата, Деспил сказал:
— Да, у каждого свои проблемы. Не думаю, что хотел бы поменяться с тобой местами.
— Ты никогда не мечтал о короне?! — поразился Мерлин. — По-моему, так не бывает.
Младший замешкался с ответом. Его лицо выражало неуверенность, это было видно даже сквозь костяные бляшки, покрывшие новое тело принца от макушки до щиколоток. Он задумчиво постукивал раздвоенным копытом и шевелил шестнадцатидюймовыми шипами, растущими на плечах у основания шеи. Наконец Деспил проговорил, осторожно выстраивая уклончивые фразы:
— Не так, чтобы никогда. Подобные мысли, безусловно, преследуют любого из нашей породы с того самого момента, когда кто-то расскажет нам о существовании индекса наследования. Тебе должно быть знакомо это чувство. Если знаешь, что имеешь хотя бы мизерный шанс стать монархом, то невольно начинаешь думать: а вдруг это случится?
— Знакомо это чувство… — эхом откликнулся Мерлин. — Начинаешь размышлять о том, как бы поступил в такой-то ситуации. Просыпаешься в холодном поту, увидев кошмарный сон о заговоре ближайших друзей…