Крабий тупик
Шрифт:
Коробки в упаковочном цехе не переставая двигались по транспортёру.
Вовка, Пати и Шурик намазывали коробки клеем и прикладывали очень аккуратно прямоугольные листки наклеек, вытирали по краям белой тряпочкой.
Люба
Начальник упаковочного цеха сказал, чтобы Пати отнесла копчёную барабульку своему крабу.
Пати отнесла. Нью-Йорк взял барабульку, попробовал. Да, очень вкусная. Покупайте, пожалуйста, золотую рыбку под зонтиком!
10
«Моревед» возвращается из плавания. Он прислал радиограмму.
Вера Васильевна сказала Трофиму Кондратьевичу, чтобы приехал на подводе за брезентовым домом и остальными вещами: всё это надо будет перевезти в посёлок.
Пати и Люба привели краба Нью-Йорка к старому камню с зелёной бородой. Вместе с ними пришёл и Макарка. Пати и Люба гуляли с Нью-Йорком, прощались. Гулял и Макарка.
Наконец Пати сказала Нью-Йорку:
— Ну, иди домой, — и посадила его на камень.
Макарка перервал нитку.
Краб постоял на камне, а потом боком спустился в зелёные водоросли. Они качнулись и затихли. Выскочили мелкие пузырьки. Краб Нью-Йорк ушёл в море.
Пати тоже спустилась к морю. Вошла в него и долго стояла, гладила море ладонями.
Юра и Шурик продолжали ходить «по солнцу», сидеть там, где солнце, есть там, где солнце. Они не теряли ещё надежды.
Вовка дочерчивал на своей географической карте какие-то фантастические маршруты будущих путешествий.
Вовка уверен, что все ребята опять встретятся и совершат эти путешествия. Можно будет даже взять новую карту, на которой будет и Нью-Йорк.
А что? Разве такого не бывает, чтобы всем встретиться? Ведь у них теперь система!